Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarbij de heer andré peiffer » (Néerlandais → Allemand) :

De heer André LARET heeft de nietigverklaring gevorderd van de beslissing van het gemeentecollege van Profondeville van 28 december 2016 waarbij wordt ingestemd met de wijziging van een stedenbouwkundige vergunning betreffende een goed, gelegen te 5170 Rivière, rue du Miédroux, kadastraal bekend sectie A, nr. 459d, die strekt tot de onderverdeling van perceel nr. 4 teneinde de bouw van drie woningen mogelijk te maken (register van stedenbouwkundige vergunningen nr. 1/2014; referentie stedenbouw 4/LDC3/2014/1/139L ...[+++]

Herr André LARET hat die Nichtigerklärung des Beschlusses des Gemeindekollegiums von Profondeville vom 28. September 2016 beantragt, mit dem die Abänderung der Verstädterungsgenehmigung bezüglich eines in 5170 Rivière, rue du Miédroux, gelegenen und Flur A Nr. 459d katastrierten Gutes zwecks Aufteilung der Parzelle Nr. 4 für den Bau von drei Wohnungen (Reg. der Städtebaugenehmigungen Nr. 1/2014 ; Az. Städtebau: 4/LDC3/2014/1/139L) gebilligt wird.


Gelet op het schrijven van 8 juli 2013 van de " Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la Région wallonne" waarbij de heer François Riga wordt aangewezen als plaatsvervangend lid ter vervanging van de heer André Dombard;

In Erwägung des Schreibens des " Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la Région wallonne" (Hoher Rat der Städte, Gemeinden und Provinzen der wallonischen Region) vom 8. Juli 2013, durch das Herr François Riga als Ersatzmitglied anstelle von Herrn André Dombard bezeichnet wird;


De heer André GOERRES heeft de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van de beslissing van het gemeentecollege van de gemeente Fléron van 18 september 2012, waarbij aan de NV SOLICO een verkavelingsvergunning verleend wordt met betrekking totgoederen gelegen te Fléron, rue du Bay-Bonnet en rue Bureau, kadastraal bekend sectie A, nrs. 154m, 155c, 184f en 184g, en met het oog op de totstandbrenging van een verkaveling met 24 percelen voor de bouw van een residentieel en commercieel complex.

Herr André Goerres hat die Aussetzung und die Nichtigerklärung des Beschlusses des Gemeindekollegiums der Gemeinde Fléron vom 18hhhhqSeptember 2012 beantragt, mit dem der SOLICO AG eine Erschliessungsgenehmigung über gewisse in Fléron, rue du Bay-Bonnet und rueBureau gelegeneund Flur A, Nrn. 154m, 155c, 184f und 184g katastrierte Güter und über die Aufteilung eines Grundstücks in 24 Parzellen zur Ansiedlung eines Wohn- und Geschäftskomplexes erteilt wird.


De heer André Halbrecq heeft de nietigverklaring gevorderd van het Waals ministerieel besluit van 14 mei 2012 tot intrekking van het Waals ministeriel besluit van 30 maart 2009 waarbij de grenzen van de her in te richten plaats SAR/TC102, die bekend staat als « Abdij van Lobbes » te Lobbes, definitief worden vastgelegd.

Herr André Halbrecq hat die Nichtigerklärung des Wallonischen Ministeriellen Erlasses vom 14hhhhqMai 2012 zur Rüchnahme des Wallonischen Ministeriellen Erlasses vom 30hhhhqMärz 2009 zur endgültigen Festlegung des Umkreises des neu zu gestaltenden Geländes SAR/TC103, « Abbaye de Lobbes » genannt, in Lobbes beantragt.


Bij koninklijk besluit van 6 mei 2003 worden de bepalingen bedoeld in het koninklijk besluit van 5 juni 2002, waarbij de heer André Walgraffe, directeur, met ingang van 15 november 2001 bevorderd werd tot Commandeur in de Orde van Leopold II, ingetrokken.

Durch Königlichen Erlass vom 6. Mai 2003 werden die Angaben im Königlichen Erlass vom 5. Juni 2002, durch den Herr André Walgraffe, Direktor, am 15. November 2001 zum Komtur des Ordens von Leopold II. befördert wurde, für ungültig erklärt.


Bij ministerieel besluit van 10 mei 2000 wordt het beroep doelloos verklaard dat is ingediend tegen het besluit van de bestendige deputatie van de provincieraad van Luik van 14 februari 1991 waarbij de heer André Peiffer geen vergunning heeft gekregen voor de uitbating van een benzinestation, rue Mitoyenne, 92/94 te 4710 Lontzen, op het perceel gekadastreerd eerste afdeling, sectie E, nrs. 206A en 206B.

Durch Ministerialerlass vom 10. Mai 2000 wird der gegen den Erlass des Ständigen Ausschusses des Provinzialrats von Lüttich vom 14. Februar 1991, in dem Herrn André Peiffer die Genehmigung zum Betrieb einer Tankstelle in der Rue Mitoyenne, 92/94 in 4710 Lontzen, auf der Parzelle katastriert: 1 te Gemarkung, Flur E, Nrn.: 206A und 206B verweigert wird, erhobene Einspruch als gegenstandslos erklärt.


De Raad heeft een besluit aangenomen waarbij de heer Joseph BALLE benoemd wordt tot lid van het Economisch en Sociaal Comité, ter vervanging van de heer André LAUR voor de verdere duur van diens ambtstermijn, dat wil zeggen tot en met 20 september 1998.

Der Rat nahm einen Beschluß zur Ernennung von Herrn Joseph BALLE zum Mitglied des Wirtschafts- und Sozialausschusses als Nachfolger von Herrn André LAUR für dessen verbleibende Amtszeit, d.h. bis zum 20. September 1998, an.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij de heer andré peiffer' ->

Date index: 2024-02-11
w