Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarbij we verschillende concrete voorbeelden » (Néerlandais → Allemand) :

Tot slot wil ik graag nogmaals onder de aandacht brengen dat wij trachten, binnen de beperkingen van de relatief geringe middelen die tot onze beschikking staan, alle talen in de Europese Unie te ondersteunen, of het nu gaat om officiële regionale of minderheidstalen, zoals Welsh, waarbij we verschillende concrete voorbeelden hebben van de geboden ondersteuning, of bijvoorbeeld Catalaans waarbij de Europese Commissie heeft geprobeerd zich open te stellen voor en de aandacht te trekken van mensen die deze taal gebruiken.

Ich möchte hiermit abschließen und nochmals betonen, dass wir unter den Auflagen der relativ begrenzten Kapazitäten, die wir besitzen, bemüht sind, alle in der Europäischen Union gesprochenen Sprachen zu unterstützen, ob Amts-, Regional- oder Minderheitensprache, wie zum Beispiel Walisisch, wo wir spezielle Beispiele der Art und Weise haben, wie wir diese Sprache unterstützen, oder Katalanisch, wo zum Beispiel die Europäische Kommission versucht hat, sich zu öffnen oder die Aufmerksamkeit der Menschen zu erlangen, die diese Sprache benutzen.


Dat kan leiden tot zeer belangrijke voortgang, en ik heb verschillende concrete voorbeelden hiervan in mijn toespraak gegeven.

Dann können wir ganz wesentliche Fortschritte erzielen. Einige konkrete Beispiele dafür habe ich bereits genannt.


Ik wil van deze gelegenheid gebruikmaken om aan de hand van enkele concrete voorbeelden te laten zien wat de Innovatie-Unie voor verschillende mensen zal betekenen.

Ich möchte die Gelegenheit dazu nutzen, konkret zu veranschaulichen, was die Innovationsunion für die unterschiedlichen Menschen bedeutet.


De meeste nadruk krijgt daarbij de innovatie op systeemniveau, waarbij de integratie van technologie en concrete voorbeelden uit het bedrijfsleven worden toegelicht aan de hand van grootschalige demonstratie- en OO-projecten voor slimme netwerken.

Ihr Hauptschwerpunkt liegt auf Innovationen auf Systemebene; außerdem wird sie durch großmaßstäbliche Demonstrationen und FuE-Projekte für intelligente Netze eine Klärung in Bezug auf die Technologieintegration und Geschäftsmodelle herbeiführen.


Uit deze resultaten blijkt voorts dat de informatie uitgebreid moet zijn, tabellen en concrete voorbeelden dient te omvatten en in eenvoudige bewoordingen moet zijn gesteld, waarbij zo min mogelijk van technisch jargon wordt gebruikgemaakt.

Gewünscht werden umfassende Informationen mit Tabellen und konkreten Beispielen in leicht verständlicher Sprache, ohne zuviel Fachjargon.


Er zijn goede voorbeelden van interdisciplinaire benaderingen in universiteiten waarbij verschillende vaardigheden bijeen worden gebracht, van onderzoeksvaardigheden tot financiële en zakelijke vaardigheden, en van creativiteit en ontwerp tot interculturele vaardigheden [10].

Dabei kann z. B. auf dem Forum Hochschule/Wirtschaft aufgebaut werden.[9] Es gibt gute Beispiele für fächerübergreifende Konzepte von Universitäten, die ganz verschiedene Fähigkeiten zusammenführen, von der Forschung bis zu Finanzen und Betriebswirtschaft, vom Kreativbereich und der Gestaltung bis zu interkulturellen Fähigkeiten[10].


Daarom richt ik me tot u met het verzoek mij de komende maanden concrete voorbeelden te doen toekomen – positieve voorbeelden, maar ook negatieve waarbij ingegrepen moet worden.

Deshalb appelliere ich an Sie, dass mir in den kommenden Monaten konkrete Beispiele, positive wie negative, mitgeteilt werden, damit ich entsprechend tätig werden kann.


De EU heeft daarnaast verschillende concrete gevallen aan de orde gesteld - en zal dit ook blijven doen - waarbij personen, onder wie bekende religieuze leiders, gevangen zijn gezet omdat ze hun religieuze opvattingen en hun ideologische overtuigingen op vreedzame wijze hebben beleden.

Die EU hat auch mehrere konkrete Fälle von Personen – zu denen auch bekannte religiöse Führer zählen – angesprochen, die derzeit inhaftiert sind, weil sie ihre religiösen Überzeugungen bzw. ihre Weltanschauung friedlich zum Ausdruck gebracht haben, und sie wird dies auch weiterhin tun.


De IMCMG erkent dat laatstgenoemden verschillende concrete voorbeelden van aanbevelingen in het vakgebied « verband tussen milieu en gezondheid » geven (Cf. Document III)

Die GIKUG stellt fest, dass diese Unterlagen verschiedene konkrete Beispiele zu den Empfehlungen im Bereich der Beziehungen zwischen Umwelt und Gesundheit deutlich hervorheben (vgl. Dokument III)


Er worden concrete voorbeelden van goede benaderingen voor de verschillende uitdagingen gegeven.

Es werden auch konkrete Beispiele bewährter Vorgehensweisen für die verschiedenen dargestellten Herausforderungen gegeben.


w