R. overwegende dat de grote veranderingen die het internationale zeerecht de laatste decennia heeft ondergaan, waarbij de exclusieve exploitatiezones van de kustlanden zozeer werden uitgebreid dat 90% van de voorraden zich thans in exclusieve economische zones van soevereine staten bevinden, een actief beleid van internationale betrekkingen vergen teneinde de vistoevoer te garanderen, en dat visserijovereenkomsten en het commerciële karakter ervan deel uitmaken van het acquis communautaire;
R. unter Hinweis auf die großen Veränderungen, die im internationalen Seerecht in den letzten Jahrzehnten eingetreten sind, wobei die ausschließlichen Wirtschaftszonen der Küstenländer so ausgeweitet wurden, dass sich 90% der Fischbestände in ausschließlichen Wirtschaftszonen irgendeines souveränen Staates befinden, was eine aktive Politik der internationalen Beziehungen erfordert, um die Versorgung zu gewährleisten, und in der Erwägung, dass die Fischereiabkommen und ihr handelspolitischer Charakter Teil des gemeinschaftlichen Besitzstandes sind,