Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attitudes en waarden
Bedrijfswaarden handhaven
Besef van de waarden van het platteland
Bij-verstek variabelen
Default-waarden
Gemengde waarden
Handvest van de waarden
Kunsthistorische waarden
Log-normale verdeling van waarden
Logaritmisch normale verdeling van waarden
Nationaal Kantoor voor Roerende Waarden
Opvattingen en waarden
Respect voor de waarden van het platteland
Standaardwaarden
Standpunten en waarden
Systeemgekozen waarden
Vaste waarden
Waarden bij verstek
Waarden van de onderneming handhaven
Waarden van de vennootschap handhaven
Zienswijzen en waarden

Traduction de «waarden dient » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opvattingen en waarden | zienswijzen en waarden | attitudes en waarden | standpunten en waarden

Einstellungen und Werte | Haltung und Werte | Einstellung und Werte | Haltungen und Werte


bij-verstek variabelen | default-waarden | standaardwaarden | systeemgekozen waarden | vaste waarden | waarden bij verstek

Standardparameter | voreingestellte Parameter


waarden van de onderneming handhaven | bedrijfswaarden handhaven | waarden van de vennootschap handhaven

Unternehmenswerte durchsetzen


logaritmisch normale verdeling van waarden | log-normale verdeling van waarden

log-normale Verteilung der Werte


besef van de waarden van het platteland | respect voor de waarden van het platteland

Ruralismus






Nationaal Kantoor voor Roerende Waarden

Landesamt für Wertpapiere


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De waarden waarop de Unie is gegrondvest, zijn onder meer solidariteit, non-discriminatie en eerbiediging van de mensenrechten; in de betrekkingen met de rest van de wereld dient de Unie haar waarden te verdedigen en bij te dragen tot de bescherming van haar burgers.

Zu den Werten, auf die sich die Union gründet, zählen Solidarität, Nichtdiskriminierung und Wahrung der Menschenrechte; in ihren Beziehungen zur übrigen Welt sollte die Union ihre Werte schützen und zum Schutz ihrer Bürger beitragen.


U verklaart over het onderwerp immigratie dat u “onze waarden dient”, maar u gaf steun aan de schandelijke richtlijn, die verketterd werd door de Hoge Commissaris voor Mensenrechten van de VN, door alle mensenrechtenorganisaties en door Europese kerken, juist omdat deze essentiële menselijke waarden schendt.

Was die Einwanderung betrifft, behaupten Sie, Sie wollten, ich zitiere, „den Werten dienen, die die Unseren sind“, aber Sie haben die schändliche Richtlinie unterstützt, die vom Hochkommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte, von allen Menschenrechtsorganisationen, von den europäischen Kirchen verurteilt wurde, eben weil sie wesentliche Menschenrechte verletzt.


OVERWEGENDE dat krachtens artikel 49 van het Verdrag betreffende de Europese Unie elke Europese staat die verzoekt lid te worden van de Unie, de in artikel 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie genoemde waarden dient te eerbiedigen,

IN DER ERWÄGUNG, dass nach Artikel 49 des Vertrags über die Europäische Union jeder europäische Staat, der beantragt, Mitglied der Union zu werden, die in Artikel 2 des Vertrags über die Europäische Union genannten Werte achten muss,


Voor naleving van deze waarden dient de medewerking evenwel nog beter te worden.

Die Zusammenarbeit zur Förderung dieser Werte muss jedoch noch verbessert werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad is van mening dat het strategisch partnerschap met Rusland op gemeenschappelijke waarden dient te zijn gebaseerd, in het bijzonder die waarden tot de eerbiediging waarvan Rusland zich als lid van de Raad van Europa en de OVSE heeft verplicht.

Der Rat ist der Auffassung, dass die strategische Partnerschaft mit Russland auf gemeinsamen Werten beruhen muss, insbesondere jenen, zu deren Achtung sich Russland als Mitglied des Europarates und der OSZE verpflichtet hat.


De Raad is van mening dat het strategisch partnerschap met Rusland op gemeenschappelijke waarden dient te zijn gebaseerd, in het bijzonder die waarden tot de eerbiediging waarvan Rusland zich als lid van de Raad van Europa en de OVSE heeft verplicht.

Der Rat ist der Auffassung, dass die strategische Partnerschaft mit Russland auf gemeinsamen Werten beruhen muss, insbesondere jenen, zu deren Achtung sich Russland als Mitglied des Europarates und der OSZE verpflichtet hat.


De fundamentele vrijheden en rechten liggen ten grondslag aan dit beleid, dat een inzet voor de gemeenschappelijke waarden dient te bevorderen.

Die Grundfreiheiten und -rechte bilden die Grundlage dieser Politik, die den Einsatz für die gemeinsamen Werte fördern soll.


De fundamentele vrijheden en rechten liggen ten grondslag aan dit beleid, dat een inzet voor de gemeenschappelijke waarden dient te bevorderen.

Die Grundfreiheiten und -rechte bilden die Grundlage dieser Politik, die den Einsatz für die gemeinsamen Werte fördern soll.


7. onderstreept dat een werkelijk partnerschap op gemeenschappelijke waarden dient te worden gebaseerd; herhaalt derhalve zijn verzoek aan de Russische Federatie een einde te maken aan de schendingen van de mensenrechten van burgers en vluchtelingen, die zowel plaatsvinden binnen Tsjetsjenië als daarbuiten, en terughoudendheid te betrachten in haar militaire optreden in dit gebied; wenst dat aan onafhankelijke media en humanitaire hulporganisaties toegang wordt verleend tot alle gebieden die zich onder Russische controle bevinden, teneinde de levensomstandigheden voor alle betrokkenen te verbeteren;

7. unterstreicht, dass eine echte Partnerschaft auf gemeinsamen Werten beruhen muss; bekräftigt daher seine Forderung an die Russische Föderation, die Verletzungen der Menschenrechte von Bürgern und Flüchtlingen innerhalb und außerhalb von Tschetschenien einzustellen und bei ihren militärischen Aktionen in der Region Zurückhaltung zu üben; fordert, dass unabhängige Medien und humanitäre Organisationen freien Zugang zu allen Gebieten unter russischer Kontrolle erhalten, um die Lebensbedingungen für alle Betroffenen zu verbessern;


2. verwacht van Rusland dat het zijn verplichtingen op grond van het internationaal recht naleeft, tot een onmiddellijk staakt-het-vuren oproept, onmiddellijk een einde maakt aan verder militair optreden en het ultimatum intrekt, de veilige levering van humanitaire hulp aan de regio vergemakkelijkt en door middel van onderhandelingen streeft naar een politieke oplossing voor het conflict en een dialoog opent met de gekozen vertegenwoordigers van Tsjetsjenië; wijst erop dat Rusland het internationaal recht en de democratische waarden dient te eerbiedigen wanneer het wil worden erkend als volledig en eerzaam lid van de internationale geme ...[+++]

2. erwartet, daß Rußland seine völkerrechtlichen Verpflichtungen respektiert, einen sofortigen Waffenstillstand ausruft, unverzüglich auf weitere Militäraktionen verzichtet und das Ultimatum zurückzieht, sichere humanitäre Hilfsleistungen in der Region erleichtert und sich um eine politische Verhandlungslösung des Konflikts bemüht, indem ein Dialog mit den gewählten Vertretern Tschetscheniens eingeleitet wird; hebt hervor, daß Rußland das Völkerrecht und die demokratischen Werte achten muß, wenn es als vollwertiges angesehenes Mitglied der Völkergemeinschaft anerkannt werden will;


w