Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Welslagen

Vertaling van "waardoor het welslagen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


in geval van ernstige binnenlandse onlusten waardoor de openbare orde wordt verstoord

bei einer schwerwiegenden innerstaatlichen Störung der öffentlichen Ordnung


Overeenkomst inzake de distributie van signalen waardoor programma's worden overgebracht met behulp van ruimtesatellieten

Übereinkommen über die Verbreitung der durch Satelliten übertragenen programmtragenden Signale


regime waardoor wordt verzekerd dat de mededinging binnen de interne markt niet wordt vervalst

System, das den Wettbewerb innerhalb des Binnenmarktes vor Verfälschungen schützt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
is van mening dat het welslagen van de EU 2020-strategie betekent dat er meer zekere, hoogwaardige banen worden gecreëerd en dat er meer mensen tegen een adequate beloning en op adequate arbeidsvoorwaarden aan het werk zullen zijn, waardoor de afdracht van de verplichte sociale premies zal toenemen en de economische groei gestimuleerd wordt en de pensioensystemen toekomstbestendiger en adequater worden;

ist der Auffassung, dass ein Erfolg der Strategie 2020 bedeutet, dass mehr sichere und hochwertige Arbeitsplätze geschaffen werden und dass mehr Menschen zu angemessenen Löhnen und Arbeitsbedingungen arbeiten, was zu einer Zunahme der Sozialversicherungsbeiträge führen und dem Wirtschaftswachstum zugute kommen wird und die Versorgungssysteme somit nachhaltiger und angemessener werden;


Het zal echter niet meer mogelijk zijn om ingrijpende wijzigingen aan te brengen gezien het algehele evenwicht dat via de richtsnoeren is gecreëerd. Als wij dat wel zouden doen, lopen wij het risico dat de lidstaten die onze tekst verwelkomen weer gaan twijfelen, waardoor het welslagen van de hele exercitie op de tocht komt te staan.

Es wird allerdings nicht möglich sein, den Kompromiss, der in den Leitlinien erzielt wurde, völlig aus dem Gleichgewicht zu bringen. Schließlich würden wir sonst Gefahr laufen, den Großteil der Mitgliedstaaten, die unseren Text begrüßen und unterstützen, zu verärgern und somit das ganze Verfahren infrage zu stellen.


Een gebrek aan consensus over belangrijke aangelegenheden zoals veiligheid en hervestiging zal alleen leiden tot verdeeldheid waardoor het welslagen van de vredesconferentie onder auspiciën van de IGAD wordt ondermijnd en het vertrouwen van de internationale gemeenschap in de prille overgangsinstellingen wordt aangetast.

Ein unzureichender Konsens in wichtigen Fragen wie Sicherheit und Umsiedlung wird nur Spaltungen zur Folge haben, die den erfolgreichen Ausgang der von der IGAD geleiteten Friedenskonferenz zunichte machen und das Vertrauen der internationalen Gemeinschaft in die entstehenden Übergangsinstitutionen erschüttern würden.


39. spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over de verslechterende veiligheidssituatie in het zuiden en zuidoosten van het land, met name in de provincies Gardez, Paktia en Paktika, waardoor niet alleen het leven van de plaatselijke burgerbevolking bedreigd wordt, maar ook de wederopbouw en de humanitaire hulp in gevaar worden gebracht; is bezorgd over de mogelijkheid dat deze situatie nog verder zal verslechteren, waardoor het welslagen van het thans in gang gezette proces van opstelling van een nieuwe grondwet en voorbereiding van verkiezingen in gevaar zou worden gebracht; onderstreept de noodzaak dat de internationale troepen en het ni ...[+++]

39. bringt seine tiefe Besorgnis über die sich zuspitzende Sicherheitslage im Süden und Südosten des Landes insbesondere in Gardes, Paktia und Paktika zum Ausdruck, wodurch nicht nur das Leben der örtlichen Zivilbevölkerung, sondern auch die Bemühungen für den Wiederaufbau und die humanitäre Hilfe bedroht werden; ist besorgt, dass sich diese Situation weiter verschlechtern und den Erfolg des laufenden Verfassungs- und Wahlprozesses gefährden kann; betont, dass die internationalen Truppen und die neue afghanische Nationalarmee die Sicherheit in diesen Gebieten gewährleisten müssen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
38. spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over de verslechterende veiligheidssituatie in het zuiden en zuidoosten van het land, met name in de provincies Gardez, Paktia en Paktika, waardoor niet alleen het leven van de plaatselijke burgerbevolking bedreigd wordt, maar ook de wederopbouw en de humanitaire hulp in gevaar worden gebracht; is bezorgd over de mogelijkheid dat deze situatie nog verder zal verslechteren, waardoor het welslagen van het thans in gang gezette proces van opstelling van een nieuwe grondwet en voorbereiding van verkiezingen in gevaar zou worden gebracht; onderstreept de noodzaak dat de internationale troepen en het ni ...[+++]

38. bringt seine tiefe Besorgnis über die sich zuspitzende Sicherheitslage im Süden und Südosten des Landes insbesondere in Gardes, Paktia und Paktika zum Ausdruck, wodurch nicht nur das Leben der örtlichen Zivilbevölkerung, sondern auch die Bemühungen für den Wiederaufbau und die humanitäre Hilfe bedroht werden; ist besorgt, dass sich diese Situation weiter verschlechtern und den Erfolg des laufenden Verfassungs- und Wahlprozesses gefährden kann; betont, dass die internationalen Truppen und die neue afghanische Nationalarmee die Sicherheit in diesen Gebieten gewährleisten müssen;


De Commissie moet met de lidstaten een samenwerkings- en toetsingsstelsel opzetten ter bestrijding van belastingfraude en oneerlijke belastingmededinging. Onderhandelingen over adequate en rechtvaardige maatregelen die resulteren in een groter aanpassingsvermogen van werknemers, soepelheid van standaardovereenkomsten en meer zekerheid in het kader van niet-standaardovereenkomsten, waardoor meer mensen worden aangetrokken en waardoor meer mensen aan het werk blijven en waardoor de algemene soepelheid van de arbeidsmarkt wordt vergroot ...[+++]

Die Kommission sollte mit den Mitgliedstaaten zusammenarbeiten, um eine Zusammenarbeit und ein Leistungsvergleichssystem zur Bekämpfung von Steuerhinterziehung und unlauterem Steuerwettbewerb zu begründen. Verhandlungen über angemessene und ausgewogene Maßnahmen, die zur Steigerung der Anpassungsfähigkeit der Arbeitnehmer, zur Erhöhung der Flexibilität in Standardverträgen und zur Schaffung von mehr Sicherheit in atypischen Verträgen führen, mehr Menschen für eine Beschäftigung gewinnen und ihren Arbeitsplatz erhalten, die generelle Flexibilität des Arbeitsmarktes erhöhen und zu mehr Investitionen in das Humankapital führen, sind der Sch ...[+++]


Onderhandelingen over adequate en rechtvaardige maatregelen die resulteren in een groter aanpassingsvermogen van werknemers, soepelheid van standaardovereenkomsten en meer zekerheid in het kader van niet-standaardovereenkomsten, waardoor meer mensen worden aangetrokken en waardoor meer mensen aan het werk blijven en waardoor de algemene soepelheid van de arbeidsmarkt wordt vergroot en meer wordt geïnvesteerd in personele middelen, zijn essentieel voor de verwezenlijking van economisch en sociaal welslagen.

Verhandlungen über angemessene und ausgewogene Maßnahmen, die zur Steigerung der Anpassungsfähigkeit der Arbeitnehmer, zur Erhöhung der Flexibilität in Standardverträgen und zur Schaffung von mehr Sicherheit in atypischen Verträgen führen, mehr Menschen für eine Beschäftigung gewinnen und ihren Arbeitsplatz erhalten, die generelle Flexibilität des Arbeitsmarktes erhöhen und zu mehr Investitionen in das Humankapital führen, sind der Schlüssel für wirtschaftlichen und sozialen Erfolg.


De Raad benadrukte dat de Unie zich ertoe verbindt nauw met alle partijen samen te werken op wijzen die overeenstemmen met de leidende rol van de EU in de aanloop naar, tijdens en in de follow-up van de ministeriële bijeenkomst van donoren voor economische ontwikkeling op de westelijke Jordaanoever en in de Gaza-strook die voor 30 november in Washington op het programma staat, waardoor wordt ingestaan voor het welslagen van deze bijeenkomst.

Der Rat betonte, daß die Union sich dafür einsetzt, daß hinsichtlich der für den 30. November in Washington vorgesehenen Ministertagung der Geberländer für die wirtschaftliche Entwicklung im Westjordanland und im Gazastreifen während deren Vorbereitung, auf der Tagung selbst und im Nachgang zu ihr mit sämtlichen Parteien in einer Weise, in der die führende Rolle der EU zum Ausdruck kommt, eng zusammengearbeitet und derart der Erfolg dieser Tagung sichergestellt wird.


Een aantal bepalingen in de overeenkomsten, te weten een concurrentiebeding dat uitsluitend geldt voor de beherend vennoot van IPSP (Orion Satellite Co.), enkele bepalingen waardoor de partners van IPSP, die meestal ook haar afnemers zullen zijn, verzekerd zijn van de gunstigste prijzen, termijnen en condities die IPSP aan derden biedt voor het verlenen van diensten of capaciteit (de "meestbegunstigingsclausules") en de bepaling dat IPSP bij bepaalde aanbestedingen de voorkeur moet geven aan commandidaire vennoten, werden beschouwd al ...[+++]

Eine Reihe von Klauseln in den Vereinbarungen, insbesondere eine nur dem Vollhafter von IPSP (Orion Satellite Co.) auferlegte Wettbewerbsverbotsklausel, einige Bestimmungen mit denen gewährleistet werden soll, daß IPSP seinen Partnern, die in der Regel gleichzeitig seine Kunden sind, die vorteilhaftesten Preise und Bedingungen anbietet, die es dritten Kunden für Dienstleistungen oder Kapazität anbieten wird (die Meistbegünstigungsklausel) und der Vorzug, der den Teilhaftern bei Ausschreibungen von IPSP eingeräumt werden soll, wurden als wettbewerbsbeschränkende Nebenabreden angesehen, die für die Gründung und den erfolgreichen Betrieb vo ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : welslagen     waardoor het welslagen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waardoor het welslagen' ->

Date index: 2023-10-20
w