Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarin de belanghebbenden vertrouwen hebben » (Néerlandais → Allemand) :

(b) de participatie van de belanghebbende partijen en samenwerking tussen de lidstaten bij het ontwerpen en ten uitvoer leggen van de meerjarenplannen en in de [GVB-verordening] bedoelde instandhoudingsmaatregelen, onder meer door middel van comités voor gezamenlijk beheer waarin verschillende belanghebbenden zitting hebben .

(b) die Beteiligung interessierter Kreise am Entwurf und an der Durchführung der Mehrjahrespläne und von Bestandserhaltungsmaßnahmen im Sinne der [GFP-Verordnung] und die diesbezügliche Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten, einschließlich über Mitverwaltungsausschüsse verschiedener Interessenträger .


Te dien einde is regelmatige inspectie door specialisten die goed bekend zijn met de bijzondere booromstandigheden en waarin de exploitanten vertrouwen hebben, van essentieel belang om de naleving te verzekeren.

Dazu bedarf es einer regelmäßigen Inspektion durch Fachleute, die sich mit den besonderen Bohrbedingungen auskennen und das Vertrauen der Betreiberunternehmen haben, um die Einhaltung zu gewährleisten.


Pakistan kampt met grote problemen zoals het gebrek aan vertrouwen in de verkiezingsleiding, het gebrek aan transparantie in de resultaten en het ontbreken van een doeltreffende procedure voor klachten en beroep waarin de belanghebbenden vertrouwen hebben.

In Pakistan bestehen all die Grundprobleme wie mangelndes Vertrauen in die Wahlverwaltung, mangelnde Transparenz bei der Ermittlung der Ergebnisse und das Fehlen eines effektiven Beschwerde- und Einspruchverfahrens, zu dem die Beteiligten Vertrauen haben.


De minimumregels voor slachtoffers maken deel uit van de bredere doelstelling van de EU om een Europese rechtsruimte tot stand te brengen, waarin mensen in elke lidstaat verzekerd zijn van een reeks basisrechten en vertrouwen kunnen hebben in het rechtsstelsel.

Mindestvorschriften für den Opferschutz entsprechen dem übergeordneten Ziel der EU, einen Europäischen Raum des Rechts aufzubauen, in dem für alle Menschen bestimmte grundlegende Rechte gelten und die Menschen Vertrauen in das Rechtssystem haben können, wo auch immer sie sich in der EU befinden.


Na de ministeriële bijeenkomst van vorige week in Washington, waarop de EU vertegenwoordigd was door vicevoorzitter Viviane Reding en commissaris Cecilia Malmström, hebben de EU en de VS een gemeenschappelijke verklaring (MEMO/13/1010) afgelegd, waarin opnieuw werd bevestigd dat beide partijen bereid zijn om te werken aan het herstel van het vertrouwen, onder meer inzake kwesties van gegevensbescherming, en om de samenwerking op he ...[+++]

Im Anschluss an das letzte Woche in Washington durchgeführte Ministertreffen, bei dem die EU durch Kommissionsvizepräsidentin Viviane Reding und Kommissarin Cecilia Malmström vertreten wurde, bekräftigten die EU und die Vereinigten Staaten in einer gemeinsamen Presseerklärung (MEMO/13/1010) ihren Willen, das gegenseitige Vertrauen – auch in Datenschutzfragen – zu verbessern und die Zusammenarbeit im Bereich Justiz und Inneres zu verstärken.


De afgelopen weken en maanden hebben de Commissie en de zeven lidstaten die in Dhaka vertegenwoordigd zijn, evenals de internationale gemeenschap in ruimere zin, intensieve contacten gehad met de leiders van de grootste partijen en de belanghebbenden bij de verkiezingen, en er bij allen op aangedrongen een akkoord te bereiken over een verkiezingskader waarin alle partijen vertrouwen hebben.

In den letzten Wochen und Monaten haben die Kommission und die sieben Mitgliedstaaten mit Vertretungen in Dhaka sowie im weiteren Sinne die internationale Gemeinschaft intensiv mit den Führern der großen Parteien und den Interessenvertretern bei den Wahlen gearbeitet und sie alle gedrängt, sich auf einen Wahlrahmen zu einigen, dem alle Parteien vertrauen können.


De minimumregels voor slachtoffers maken deel uit van de bredere doelstelling van de EU om een Europese rechtsruimte tot stand te brengen, waarin mensen in elke lidstaat verzekerd zijn van dezelfde basisrechten en vertrouwen kunnen hebben in het rechtsstelsel.

Mindestvorschriften für den Opferschutz entsprechen dem übergeordneten Ziel der EU, einen Europäischen Raum des Rechts aufzubauen, in dem für alle die gleichen grundlegenden Rechte gelten und die Menschen Vertrauen in das Rechtssystem haben, wo auch immer sie sich in der EU befinden.


(91) Het ECA moet centraal staan bij de bevordering van het vertrouwen in de stoffenwetgeving en de daaraan ten grondslag liggende besluitvorming en wetenschappelijke basis bij alle betrokkenen en het publiek, zodat het grote publiek en alle belanghebbenden vertrouwen hebben in de veiligheid van de chemische stoffen en preparaten die zij gebruiken .

(91) Die Arbeit der Agentur bestimmt in hohem Maße die Glaubwürdigkeit der Rechtsvorschriften über Chemikalien, der Entscheidungsfindungsverfahren und ihrer wissenschaftlichen Basis in Fachkreisen und der breiten Öffentlichkeit, so dass die Öffentlichkeit und alle Beteiligten Vertrauen in die Unbedenklichkeit der Stoffe und Zubereitungen, die sie verwenden, haben können .


Pascal Lamy, de Handelscommissaris van de EU, heeft het volgende verklaard: "Wij hebben het EKEM-systeem zorgvuldig uitgewerkt, en wel zo dat het volledig aan de WTO-eisen voldoet en ook is afgestemd op de specifieke situatie waarin de communautaire en de ACS-producenten verkeren. Wij hebben rekening gehouden met de punten van zorg waaraan de lidstaten en het Europees Parlement uiting hebben gegeven en ik heb er vertrouwen in dat dit systeem ...[+++]

Kommissionsmitglied Pascal Lamy, zuständig für Handelsfragen, sagte, er sei „zuversichtlich dass dieses Windhundverfahren, bei dessen Einzelheiten wir sorgfältig darauf geachtet haben, dass es mit den WTO-Vorschriften in Einklang steht und gleichzeitig die Interessen der Erzeuger in der Gemeinschaft und den AKP-Ländern gebührend schützt, die Zustimmung der Mitgliedstaaten und des Europäischen Parlaments finden wird.


De Unie spreekt ook haar waardering uit voor de bijdrage die de internationale Vredesmacht en de Internationale Politiemacht hebben geleverd tot het scheppen van een sfeer van veiligheid en vertrouwen waarin de verkiezingen konden plaatsvinden.

Die Union spricht ferner den internationalen IFOR-Truppen und der internationalen Polizeitruppe (IPTF) ihre Anerkennung aus für den Beitrag, den sie zur Schaffung eines Klimas von Sicherheit und Vertrauen geleistet haben, in dem die Wahlen stattfinden konnten.


w