Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarin de europese visserijsector zich momenteel " (Nederlands → Duits) :

Deze situatie waarin de Europese visserijsector zich momenteel bevindt, verzwakt de concurrentiepositie van de visserijsector zeer sterk, voornamelijk omdat de wereldmarkt zich aan het liberaliseren is en tegelijk sommige ontwikkelingslanden die zeer rijk zijn aan mariene hulpbronnen stilaan de nieuwe visserijgrootmachten aan het worden zijn;

Diese Situation, in der sich der europäische Fischereisektor aktuell befindet, schwächt seine Wettbewerbsposition dramatisch, vor allem da der globale Markt gerade eine Liberalisierung erfährt und bestimmte Entwicklungsländer, die über eine Fülle von Meeresressourcen verfügen, dabei sind, sich zu den neuen Fischereimächten zu entwickeln.


Het is van essentieel belang dat burgers zich kunnen uitspreken over de richting waarin de Europese Unie zich ontwikkelt.

Es ist wichtig, dass die Bürger darüber entscheiden, wie sich die Europäische Union weiterentwickelt.


Het is van essentieel belang dat zij zich kunnen uitspreken over de richting waarin de Europese Unie zich ontwikkelt", aldus vicevoorzitter Viviane Reding, EU-commissaris voor justitie, grondrechten en burgerschap.

Sie müssen bei der Entwicklung und Gestaltung der Europäischen Union ein Mitspracherecht haben“, betonte Vizepräsidentin Viviane Reding, für Justiz, Grundrechte und Unionsbürgerschaft zuständige EU-Kommissarin.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, de Commissie is zich bewust van de situatie waarin de visserijsector zich momenteel bevindt.

– Herr Präsident! Die Kommission ist sich der aktuellen Situation im Fischereisektor bewusst.


Het hele debat in het Parlement draait momenteel steeds om afzonderlijke thema’s die verband houden met de EU 2020-strategie voor werkgelegenheid en groei, waarbij ten onrechte de indruk wordt gewekt dat het hier gaat om de toekomst en om de richting waarin de Europese Unie zich moet ontwikkelen.

Die gesamte heutige Parlamentsdebatte kreist immer wieder um Einzelthemen, die sich anlehnen an die Strategie für Beschäftigung und Wachstum 2020, die fälschlicherweise den Eindruck erweckt, als ginge es hier um die Zukunft und um die Entwicklungsrichtung für die Europäische Union.


Diezelfde tegenstrijdigheden en kansen vormen een weerspiegeling van de crisis waarin de Europese Unie zich momenteel bevindt: een Europa dat wel wil, maar niet kan.

Die gleichen Widersprüche und Möglichkeiten prägen die derzeitige Krise der Europäischen Union: die Krise eines Europas, das bestimmte Dinge tun möchte, aber nicht kann.


12. uit zijn ernstige bezorgdheid over de betreurenswaardige impasse waarin het sociaal beleid zich momenteel bevindt; wijst erop dat het dringend noodzakelijk is vooruitgang te boeken met de richtlijn inzake tijdelijke werknemers en verzoekt de Raad zoveel mogelijk rekening te houden met de door het Parlement in eerste lezing aangenomen amendementen; verzoekt de Commissie om vaker gebruik te maken van haar initiatiefrecht op het gebied van sociaal beleid en in het bijzonder de collectieve rechten van werknemers, sociale zekerheid voor personen die atyp ...[+++]

12. ist zutiefst besorgt angesichts des derzeitigen bedauerlichen Stillstands im Bereich Sozialpolitik; besteht darauf, dass dringend Fortschritte bei der Leiharbeitnehmer-Richtlinie erzielt werden müssen, und fordert den Rat auf, den vom Parlament in erster Lesung angenommenen Änderungsanträgen so umfassend wie möglich Rechnung zu tragen; fordert die Kommission auf, ihr Initiativrecht in der Sozialpolitik stärker zu nutzen, insbesondere in den Bereichen kollektive Rechte der Beschäftigten, soziale Sicherheit für atypische Arbeitnehmer, Schutz vor Einzelentlassungen, Überarbeitung der Richtlinie über den Europäischen Betriebsrat und Beendigung der individuellen Ausnahmeregelungen in der Arbeitszeitrichtlinie; ...[+++]


In dit verband neemt de Raad nota van de conclusies van de Europese Raad van 12 en 13 december 2002 betreffende veiligheid op zee/vervuiling van de zee, waarin de Europese Raad zich verheugt over het initiatief van de Commissie om de gevolgen van dat ongeval aan te pakken, en over haar "voornemen zich te beraden over de noodzaak van aanvullende specifieke maatregelen", onder meer over "vraagstukken in verband met aansprakelijkheid ...[+++]

In diesem Zusammenhang verweist der Rat auf die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 12. und 13. Dezember 2002 zur Sicherheit auf See/Meeresverschmutzung, in denen dieser die Maßnahmen der Kommission zur Bewältigung der Folgen dieser Havarie sowie die Absicht der Kommission begrüßt hat, "zu prüfen, ob weitere spezifische Maßnahmen erforderlich sind", darunter "auch Fragen hinsichtlich der Haftung und die entsprechenden Sanktionen".


a) deelneming aan een transnationale studie over de toestand waarin de Europese filmarchieven zich bevinden, met inbegrip van een analyse van de wetenschappelijke problemen rond conservering en verbetering van de dragers, de behoeften op het gebied van de beroepsopleiding, alsook de vraagstukken betreffende intellectuele eigendom die zich bij het gebruik van cinematografisch materiaal voordoen;

Mitwirkung an einer länderübergreifenden Studie über den Zustand der europäischen Filmarchive, einschließlich einer Diagnose der wissenschaftlichen Probleme im Zusammenhang mit der Erhaltung und Erschließung der Bildträger, der Erfordernisse im Berufsbildungsbereich sowie der mit der Nutzung der Filmwerke verbundenen Fragen im Zusammenhang mit dem Recht des geistigen Eigentums;


Zij hebben tevens gezegd hoe ze denken over de bijdrage van de sociale partners in verband met de grote structurele hervormingen waarvoor alle Europese landen zich momenteel geplaatst zien.

Die MOEL legten außerdem ihre Überlegungen bezüglich des möglichen Beitrags der Sozialpartner zu den entscheidenden Strukturreformen dar, die in allen assoziierten Ländern derzeit anstehen.


w