Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BJN
Conditie
DNA waarin een stukje vreemd DNA is ingelast
DTA
De eerste etappe wordt nogmaals met een jaar verlengd
Mate waarin iets gerecycled kan worden
Mate waarin iets hergebruikt kan worden
Periode waarin de dieren toegang hebben tot de uitloop
Proces-verbaal waarin de feiten zijn vastgesteld
Recombinant
Reisdocument waarin een visum kan worden aangebracht
Toestand waarin iemand verkeert

Traduction de «waarin het nogmaals » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de eerste etappe wordt nogmaals met een jaar verlengd

die erste Stufe wird um ein zusaetzliches Jahr verlaengert


het staal werd na het afschrikken ontlaten en nogmaals afgeschrikt

der Stahl wurde nach dem Abschrecken angelassen und anschliessend abgeschreckt


mate waarin iets gerecycled kan worden | mate waarin iets hergebruikt kan worden

Recyclingpotential




reisdocument waarin een visum kan worden aangebracht

sichtvermerksfähiges Reisedokument


faillissement waarin sprake is van frauduleuze praktijken

Konkurs mit betrügerischer Absicht


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


periode waarin de dieren toegang hebben tot de uitloop

Auslaufperiode


proces-verbaal waarin de feiten zijn vastgesteld

Protokoll zur Feststellung des Sachverhaltes


recombinant | DNA waarin een stukje vreemd DNA is ingelast

rekombinant | Umlagerung von Erbgut
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In april 2002 heeft het een resolutie aanvaard inzake de Europese defensie-industrie, waarin het nogmaals onderstreept dat een sterke, efficiënte en levensvatbare Europese bewapeningsindustrie en een doeltreffend aankoopbeleid van vitaal belang zijn voor de ontwikkeling van het EVDB.

Im April 2002 hat es eine Entschließung zur europäischen Verteidigungsindustrie angenommen, in der die Auffassung wiederholt wird, dass eine starke, effiziente und lebensfähige europäische Rüstungsindustrie und eine wirksame Beschaffungspolitik für die Entwicklung der ESVP unverzichtbar ist.


Naar aanleiding van de laatste twee mededelingen [1] heeft het Europees Parlement op 29 januari 2004 een resolutie aanvaard waarin het zijn steun uitspreekt voor de aanpak van de Commissie en nogmaals wijst op het strategisch belang van dit infrastructuurproject voor de toekomst van Europa.

Auf der Grundlage der beiden letzten Mitteilungen [1] verabschiedete das Europäische Parlament am 29. Januar 2004 eine Entschließung, die das von der Kommission verfolgte Konzept unterstützt und erneut auf die strategische Bedeutung dieses großen Infrastrukturprojekts für die Zukunft Europas hinweist.


– gezien de gezamenlijke verklaring van 11 maart 2013 van voorzitter Barroso en secretaris-generaal Jagland, waarin zij nogmaals uiting geven aan hun bezorgdheid over de vierde wijziging van de Basiswet ten aanzien van de naleving van het beginsel van de rechtsstaat; en gezien de bevestiging van minister-president Orbán, in zijn brief aan voorzitter Barroso van 8 maart 2013, van de volledige inzet van de Hongaarse regering en het parlement voor de Europese normen en waarden,

– in Kenntnis der gemeinsamen Stellungnahme von Präsident Barroso und Generalsekretär Jagland vom 11. März 2013, in der sie noch einmal ihre Bedenken im Hinblick auf die Vierte Änderung des Grundgesetzes in Bezug auf den Grundsatz der Rechtsstaatlichkeit betonen, sowie in Kenntnis der Erklärung von Ministerpräsident Orbán in seinem Schreiben an Präsident Barroso vom 8. März 2013, nach der sich die ungarische Regierung und das Parlament Ungarns den europäischen Normen und Werten uneingeschränkt verpflichtet fühlen,


Wat de door de heer Papadimoulis gestelde vraag aangaat, die op het stabiliteits- en groeipact betrekking heeft, wijs ik op de conclusies die door de Raad van 7 oktober zijn aangenomen en waarin deze nogmaals aangeeft dat hij wenst dat het pact ten uitvoer wordt gelegd, maar dat daarbij wel rekening moet worden gehouden met de inmiddels bekende uitzonderlijke omstandigheden.

In Bezug auf die von Dimitrios Papadimoulis über den Stabilitäts- und Wachstumspakt gestellte Frage möchte ich Sie an die Schlussfolgerungen erinnern, die der Rat am 7. Oktober getroffen hat. Dabei hat er bestätigt, dass der Pakt angewandt werden muss, wobei die außergewöhnlichen Umstände zu berücksichtigen sind, mit denen wir alle vertraut sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gezien de, in artikel 299 van het Verdrag onderkende, omstandigheden en permanente structurele nadelen waarmee de ultraperifere regio's te maken hebben, en rekening houdend met eerdere standpunten van het Europees Parlement - zoals zijn resolutie van 28 september 2005 over een versterkt partnerschap voor de ultraperifere regio's, waarin het nogmaals wijst "op de noodzaak om in de toekomst de vernieuwing en modernisering van de vissersvloot in het belang van de rentabiliteit en het concurrentievermogen van de sector te ondersteunen"- onderschrijft de rapporteur niet alleen het Commissievoorstel, maar meent tevens dat de specifieke maatreg ...[+++]

In Anbetracht der andauernden Gegebenheiten und strukturellen Benachteiligungen, von denen die Regionen in äußerster Randlage betroffen sind, wie es in Artikel 299 des Vertrags heißt, und unter Verweis auf frühere Standpunkte des Europäischen Parlaments, etwa in der Entschließung vom 28.9.2005 über eine verstärkte Partnerschaft für die Regionen in äußerster Randlage – in der erneut die Notwendigkeit der künftigen Unterstützung der Erneuerung und Modernisierung der Fischfangflotte, damit der Sektor rentabel und wettbewerbsfähig sein kann, betont wird – stimmt der Berichterstatter nicht nur dem Vorschlag der Kommission zu, sondern ist der ...[+++]


In het verslag worden de doelstellingen en de belangrijkste bepalingen van de richtlijn nogmaals vermeld en zijn de belangrijkste resultaten van het onderzoek van de Commissie naar de uitvoering van de richtlijn door de lidstaten opgenomen. Bij het verslag is een werkdocument van de diensten van de Commissie gevoegd, waarin de resultaten van het onderzoek nader worden toegelicht.

Es werden darin die Ziele und die wesentlichen Bestimmungen der Richtlinie aufgegriffen und die Hauptergebnisse der von der Kommission durchgeführten Überprüfung der Durchführung in den Mitgliedstaaten dargelegt; ergänzt wird der Bericht durch die beiliegende Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen, in der die Ergebnisse der Überprüfung im Einzelnen erläutert werden.


c) de lidstaten waarin vluchtelingen nogmaals een asielverzoek hebben ingediend, waarbij

c) die Mitgliedstaaten, in denen Flüchtlinge ein weiteres Mal Asyl beantragt haben, wobei


Op 14 juni 2001 nam het Parlement in tweede lezing 20 amendementen aan, waarin het nogmaals aandrong op automatische opneming van de zelfstandige bestuurders, en wel drie jaar na de omzetting van de richtlijn in het nationale recht, zonder een rapport van de Commissie af te wachten.

Das Parlament nahm in zweiter Lesung am 14. Juni 2001 20 Abänderungen an, in denen es auf der automatischen Einbeziehung selbstständiger Kraftfahrer drei Jahre nach Umsetzung der Richtlinie in nationales Recht ohne einen vorherigen Bericht der Kommission bestand.


62. moedigt de Unie aan haar inspanningen voort te zetten, opdat in het kader van de Conferentie over ontwapening onderhandelingen op gang worden gebracht met het oog op een verdrag betreffende het verbod op de productie van splijtstoffen; is verheugd over de verklaring die is aangenomen door de vijf permanente leden van de Veiligheidsraad tijdens de Conferentie ter bespreking van het Non-proliferatieverdrag die op 24 april 2000 van start is gegaan, waarin zij nogmaals toezeggen tot een volledige afschaffing van kernwapens te willen komen;

62. ermutigt die Union, ihre Bemühungen fortzusetzen, damit die Verhandlungen mit Blick auf einen Vertrag über ein Verbot der Produktion von spaltbarem Material im Rahmen der Abrüstungskonferenz aufgenommen werden; begrüßt die von den fünf ständigen Mitgliedern des Sicherheitsrates anlässlich der Konferenz zur Überprüfung des Atomsperrvertrages, die am 24. April 2000 eröffnet wurde, angenommene Erklärung, in der sie ihr Engagement bekräftigen, zu einer völligen Abschaffung der Nuklearwaffen zu gelangen;


HERINNEREND aan de resolutie van de Raad en de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, van 26 februari 2001 over de versterking van de capaciteit van de Europese Unie op het gebied van civiele bescherming, waarin nogmaals wordt beklemtoond dat de samenwerking tussen de scholen en opleidingscentra die in de lidstaten actief zijn op het gebied van de civiele bescherming, moet worden geïntensiveerd(2).

UNTER HINWEIS AUF die Entschließlung des Rates und der im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten vom 26. Februar 2001 zur Stärkung der Handlungsmöglichkeiten der Europäischen Union im Bereich des Katastrophenschutzes(2), in der wiederholt wurde, dass die Zusammenarbeit zwischen Schulen und nationalen Ausbildungszentren, die im Bereich des Katastrophenschutzes tätig sind, schneller ausgebaut werden sollte.




D'autres ont cherché : conditie     recombinant     toestand waarin iemand verkeert     waarin het nogmaals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin het nogmaals' ->

Date index: 2023-07-13
w