Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BJN
Conditie
DTA
Document waarin een derde zich borg stelt
Periode waarin de dieren toegang hebben tot de uitloop
Proces-verbaal waarin de feiten zijn vastgesteld
Reisdocument waarin een visum kan worden aangebracht
Staat waarin het vermeerderingsveld zich bevindt
Toestand waarin iemand verkeert
Zich identificeren

Vertaling van "waarin het zich " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
document waarin een derde zich borg stelt

Bürgschaftsurkunde


staat waarin het vermeerderingsveld zich bevindt

Kulturzustand der Vermehrungsfläche


transactie die kan worden aangetast voor zover de wederpartij op de hoogte was van de moeilijke situatie waarin de schuldenaar zich bevond

Rechtsgeschäft,das nur dann anfechtbar ist,wenn der Vertragspartner die unsichere Lage des Schuldners kannte


reisdocument waarin een visum kan worden aangebracht

sichtvermerksfähiges Reisedokument


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


faillissement waarin sprake is van frauduleuze praktijken

Konkurs mit betrügerischer Absicht


proces-verbaal waarin de feiten zijn vastgesteld

Protokoll zur Feststellung des Sachverhaltes


periode waarin de dieren toegang hebben tot de uitloop

Auslaufperiode




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Hof vermag het aldus noodzakelijk te achten terug te komen op een deel van zijn rechtspraak, met name wanneer de juridische context waarin het zich had uitgesproken, een normatieve ontwikkeling heeft gekend die van dien aard is dat de motivering van zijn vroegere arresten erdoor wordt beïnvloed.

Der Gerichtshof kann es somit als notwendig erachten, von einem Teil seiner Rechtsprechung abzuweichen, insbesondere wenn der juristische Kontext, in dem er geurteilt hatte, eine normgebende Entwicklung erfahren hat, die so beschaffen ist, dass die Begründung seiner früheren Entscheide dadurch beeinflusst wird.


Het is dan ook terecht dat de wetgever heeft geoordeeld dat de verplichte bijstand van een advocaat gerechtvaardigd is « gelet op de toestand waarin betrokkene zich bevindt en rekening houdend met het feit dat er geen hoger beroep (enkel cassatie) mogelijk is » (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-2001/1, p. 56) en dat hij in artikel 13, § 3, tweede lid, en in artikel 81 van de Interneringswet 2014 heeft bepaald dat de rechtscolleges slechts over de verzoeken tot internering kunnen beslissen i ...[+++]

Der Gesetzgeber hat daher zu Recht den Standpunkt vertreten, dass die verpflichtende Unterstützung durch einen Rechtsanwalt gerechtfertigt ist « angesichts des Zustandes, in dem sich der Betreffende befindet, und unter Berücksichtigung des Umstandes, dass keine Berufung (nur Kassation) möglich ist » (Parl. Dok., Senat, 2012-2013, Nr. 5-2001/1, S. 56), und in Artikel 13 § 3 Absatz 2 sowie in Artikel 81 des Internierungsgesetzes 2014 festgelegt, dass die Rechtsprechungsorgane nur über Anträge auf Internierung entscheiden können, wenn die Betreffenden durch einen Beistand unterstützt oder vertreten werden.


In redelijkheid kan worden aangenomen dat de periodes waarin personen zich gedurende langere tijd in tuinen bevinden niet wezenlijk verschillen van de periodes waarin zulks het geval is met het verblijf op balkons en terrassen.

Es kann vernünftigerweise angenommen werden, dass die Zeiträume, in denen sich Personen während einer längeren Zeit in Gärten aufhalten, sich nicht von den Zeiträumen unterscheiden, in denen dies der Fall ist hinsichtlich des Aufenthalts auf Balkonen und Terrassen.


Bijlage II - REGISTRATIE-AANVRAAG Art. 2, § 3, lid 1, van het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016 Geachte mevrouw, geachte heer, Betreft : Lening « Coup de Pouce » (Decreet van 28 april 2016) - Registratie-aanvraag Hierbij wordt de registratie-aanvraag voor de Lening « Coup de Pouce » behoorlijk ingevuld en ondertekend gevoegd, zoals opgesteld krachtens artikel 5, § 2, van het decreet van 28 april 2016 en artikel 2, § 3, van het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016, samen met volgende bijlagen : - één van de drie originele exemplaren van de leningsovereenkomst, opgesteld volgens het model bepaald bij het ...[+++]

Anhang II - ANTRAG AUF REGISTRIERUNG Art. 2 § 3 Absatz 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. September 2016 Sehr geehrte Damen und Herren! Betreff: "Coup de pouce"-Darlehen (Dekret vom 28. April 2016) - Antrag auf Registrierung Anbei finden Sie den ordnungsgemäß ausgefüllten und unterzeichneten, kraft Artikel 5 § 2 des Dekrets vom 28. April 2016 und Artikel 2 § 3 des Erlasses der Regierung vom 22. September 2016 aufgestellten Antrag auf Registrierung eines "Coup de Pouce"-Darlehens mit folgenden Anlagen: - eine der drei ordnungsgemäß ausgefüllten und von beiden Parteien unterzeichneten Originalausfertigungen des Darlehensvertrags nach dem im Erlass der Regierung vom 22. September 2016 festgelegten Muster; - eine Abschrift d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit de bewoordingen van de prejudiciële vraag en uit de rechtspleging in het bodemgeschil blijkt dat de prejudiciële vraag zo kan worden begrepen dat zij betrekking heeft, enerzijds, op het verschil in behandeling tussen de partijen die reeds in de strafprocedure betrokken zijn op het ogenblik dat de kamer van inbeschuldigingstelling de nietigheid van onregelmatige handelingen uitspreekt en de partijen die pas nadien in de strafprocedure betrokken worden, doordat enkel eerstgenoemden zich hebben kunnen verdedigen wat de mogelijkheid t ...[+++]

Aus dem Wortlaut der Vorabentscheidungsfrage und aus dem Ausgangsverfahren geht hervor, dass die Vorabentscheidungsfrage so verstanden werden kann, dass sie sich einerseits auf den Behandlungsunterschied zwischen den Parteien bezieht, die bereits am Strafverfahren beteiligt seien zu dem Zeitpunkt, zu dem die Anklagekammer die Nichtigkeit von regelwidrigen Handlungen verkünde, und den Parteien, die erst anschließend am Strafverfahren beteiligt seien, indem nur die Erstgenannten sich hätten verteidigen können hinsichtlich der Möglichkei ...[+++]


We weten eveneens dat de informele bijeenkomst heeft geresulteerd in een verklaring van de regeringsleiders waarin zij politieke steun aan Griekenland hebben betuigd en waarin zij zich bereid hebben verklaard om maatregelen te nemen teneinde de euro te stabiliseren en waarin zij hebben verklaard dat Griekenland op geen enkele wijze om financiële steun van de Europese Unie heeft verzocht.

Wir wissen auch, dass der informelle Gipfel in einer Erklärung der Staats- und Regierungschefs gipfelte, die Griechenland politisch unterstützt und eine Bereitschaft zum Ausdruck brachte, Maßnahmen für die Stabilisierung des Euro zu ergreifen. Ferner wurde dargelegt, dass Griechenland keinerlei finanzielle Unterstützung von der Europäischen Union erbeten hatte.


We weten eveneens dat de informele bijeenkomst heeft geresulteerd in een verklaring van de regeringsleiders waarin zij politieke steun aan Griekenland hebben betuigd en waarin zij zich bereid hebben verklaard om maatregelen te nemen teneinde de euro te stabiliseren en waarin zij hebben verklaard dat Griekenland op geen enkele wijze om financiële steun van de Europese Unie heeft verzocht.

Wir wissen auch, dass der informelle Gipfel in einer Erklärung der Staats- und Regierungschefs gipfelte, die Griechenland politisch unterstützt und eine Bereitschaft zum Ausdruck brachte, Maßnahmen für die Stabilisierung des Euro zu ergreifen. Ferner wurde dargelegt, dass Griechenland keinerlei finanzielle Unterstützung von der Europäischen Union erbeten hatte.


Lidstaten die in een moeilijke situatie terechtkomen – en we zijn absoluut bereid ze te steunen en te helpen waar we maar kunnen – moeten zich ook realiseren dat ze zich aan de regels moeten houden. Als ze zich aan de regels houden, dan komen ze waarschijnlijk niet in de moeilijke situatie terecht waarin ze zich nu bevinden.

Also, Mitgliedstaaten, die in eine schwierige Situation geraten – und wir sind sicherlich bereit, sie zu unterstützen und ihnen zu helfen, wann immer das möglich ist – sollten auch verstehen, dass sie die Regeln beachten müssen, und wenn sie die Regeln beachten, dann werden sie wahrscheinlich nicht in die schwierige Situation geraten, in der sie sich jetzt befinden.


In de economie van vandaag, die meer en meer mondiaal wordt, waarin markten zich openen en waarin voortdurend nieuwe technologieën worden ingevoerd, zien zowel de ondernemingen als de werknemers zich geconfronteerd met de noodzaak, maar ook de kans, zich aan te passen.

Unter den heutigen Rahmenbedingungen, gekennzeichnet durch die zunehmende Globalisierung der Wirtschaft in Verbindung mit der Öffnung neuer Märkte und der laufenden Einführung neuer Technologien, müssen und können Unternehmen und Arbeitskräfte sich besser anpassen.


De drie instellingen besloten echter ook om een begeleidende verklaring goed te keuren waarin zij zich ertoe verbinden zich zo spoedig mogelijk over deze kwestie te buigen en waarin de Commissie haar voornemen kenbaar maakt om zo nodig amendementen op de desbetreffende wetgeving voor te stellen.

Allerdings beschlossen die drei Organe ebenfalls, begleitend hierzu eine Erklärung abzugeben, in der sie sich verpflichten, die Frage bei der nächstmöglichen Gelegenheit erneut zu prüfen, und in der die Kommission erklärt, sie werde zu den einschlägigen Rechtsvorschriften Änderungen vorschlagen.




Anderen hebben gezocht naar : conditie     toestand waarin iemand verkeert     zich identificeren     waarin het zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin het zich' ->

Date index: 2021-01-30
w