Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarin zes miljoen mensen werkzaam » (Néerlandais → Allemand) :

Meer dan zes miljoen mensen in Europa lijden aan chronisch hartfalen.

Über sechs Millionen Menschen in Europa leider unter chronischer Herzinsuffizienz.


De meeste stoffen waarnaar onderzoek wordt gedaan, bereiken om uiteenlopende redenen zelfs niet eens de fase waarin ze op mensen getest kunnen worden (bijv. de veronderstelde werking van de stof of het werkingsmechanisme zijn niet bewezen, of preklinische onderzoeken hebben aangetoond dat het veiligheidsprofiel niet acceptabel is).

Die meisten erforschten Moleküle erreichen nicht einmal das Stadium der Untersuchung am Menschen, wofür es verschiedenste Gründe gibt (z. B. weil sich die angenommene Aktivität des Moleküls oder der Wirkmechanismus nicht bestätigt oder weil sich bei den vorklinischen Studien herausstellt, dass das Sicherheitsprofil nicht annehmbar ist).


Vier jaar later is het probleem in 80 agglomeraties, met in totaal meer dan zes miljoen mensen, nog steeds niet aangepakt.

Auch nach vier Jahren ist das Problem in 80 Ballungsräumen, in denen über sechs Millionen Menschen leben, noch nicht gelöst.


C. overwegende dat Bangladesh meer dan 5 000 textielfabrieken telt waarin circa 3,5 miljoen mensen werkzaam zijn, en dat Bangladesh na China de grootste exporteur wereldwijd is van confectiekleding;

C. in der Erwägung, dass in Bangladesch mehr als 5000 Textilfabriken existieren, die etwa 3,5 Millionen Menschen beschäftigen, womit Bangladesch nach China weltweit das zweitbedeutendste Exportland für Konfektionskleidung ist;


Bovendien levert het groei op, BNP. 4 procent van het BNP is afkomstig van de toerisme-industrie, waarin zes miljoen mensen werkzaam zijn en twee miljoen bedrijven opereren in het MKB. Het is dus een erg belangrijk terrein en in veel opzichten een sleutelterrein.

Überdies bekommen wir auch noch ein Wachstum des BIP; 4 % unseres BIP stammen aus dem Fremdenverkehr, der über sechs Millionen Menschen in zwei Millionen KMU Beschäftigung bietet und somit ein sehr wichtiger und in vielerlei Hinsicht zentraler Bereich ist.


Een in 2006 overeengekomen Europees strategiedocument stelt dat deze conflicten, waarin SALW wel de allerbelangrijkste factor was, sinds 1990 het leven van bijna vier miljoen mensen hebben gekost en meer dan 18 miljoen mensen hebben gedwongen om hun huis of land achter te laten.

In einem 2006 verabschiedeten EU-Strategiepapier heißt es, diese Konflikte, in denen SALW die bei Weitem maßgeblichste Rolle spielten, haben seit 1990 fast vier Millionen Menschen das Leben gekostet und mehr als 18 Millionen aus ihren Häusern oder Ländern vertrieben.


– (RO) De auto-industrie is een sector waarin circa 2,3 miljoen mensen werkzaam zijn en waarvan nog eens 10 miljoen banen indirect afhankelijk zijn.

– (RO) Die Automobilindustrie ist ein Sektor, in dem ca. 2,3 Millionen Arbeitnehmer beschäftigt sind und von dem weitere 10 Millionen Arbeitsplätze indirekt abhängig sind.


Dit is een reden te meer voor ons om te vechten voor het behoud van de Europese auto-industrie, waarin direct twee miljoen en indirect tien miljoen mensen werkzaam zijn, hetgeen neerkomt op 7 procent van alle Europese banen.

Das ist ein Grund mehr, dass wir für den Erhalt einer europäischen Automobilindustrie kämpfen müssen, in der 2 Millionen Arbeitnehmer direkt und weitere 10 Millionen indirekt beschäftigt sind und die damit 7 % aller europäischen Arbeitsplätze stellt.


In de industrie zijn meer dan 34 miljoen mensen werkzaam en aan deze sector wordt meer dan 80% van de uitgaven voor onderzoek en ontwikkeling van de particuliere sector in de EU besteed.

Diese beschäftigt mehr als 34 Millionen Menschen, und mehr als 80 % der privaten FuE-Ausgaben in der EU entfallen auf sie.


De wetenschap dat het afgelopen jaar zes miljoen mensenja, u hoort het goed, zes miljoen –overleden zijn aan aids, tuberculose en malaria, dat de opwarming van het klimaat veel sneller voortgaat dan de invoering van maatregelen om dit verschijnsel in te dammen – nog afgezien van het feit dat die maatregelen niet worden nageleefd –, dat er een miljard banen te weinig zijn en dat een op de zes mensen geen toegang heeft tot schoon drinkwater, dat de oorlog in het Midden-Oosten zich verhevigt, in Tsjetsjenië nog altijd voortsleept en Darfur met bloed doordrenkt – die wetenschap verplicht ons om op all ...[+++]

Wenn man bedenkt, dass im letzten Jahr sechs Millionen – ja sechs Millionen – Menschen an Aids, Tuberkulose oder Malaria gestorben sind, dass die Klimaerwärmung wesentlich schneller voranschreitet als die Maßnahmen, mit denen man dieses Phänomen eindämmen will, ganz abgesehen davon, dass diese Maßnahmen nicht einmal eingehalten werden, dass ein Defizit von einer Milliarde Arbeitsplätzen besteht, und dass jeder sechste Mensch keinen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin zes miljoen mensen werkzaam' ->

Date index: 2024-03-10
w