Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Drempel van de gekwalificeerde meerderheid
Drempel voor besluiten bij gekwalificeerde meerderheid
Gedragswetenschap
Het menselijk gedrag onderzoeken
Nucleaire drempel
Onderzoek naar gedragingen

Traduction de «waarom de drempels » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
drempel van de gekwalificeerde meerderheid | drempel voor besluiten bij gekwalificeerde meerderheid

Schwelle für die qualifizierte Mehrheit


onderzoek naar gedragingen | onderzoeken waarom mensen zich op een bepaalde manier gedragen | gedragswetenschap | het menselijk gedrag onderzoeken

Verhaltensforschung


de redenen waarom exclusieve competenties zijn ingevoerd

Festlegung


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
72. Afgezien van de hierboven gemaakte reserves wijst de beschikbare informatie erop dat de belangrijkste twee redenen waarom in deze zaken de bestaande drempels niet worden gehaald, in de eerste plaats het in artikel 1, lid 3, gestelde vereiste van een minimumomzet in drie lidstaten en in de tweede plaats de 2/3-regel zijn (Een derde reden zou kunnen zijn dat onder meer in bepaalde "nieuwe-technologiesectoren" over het algemeen geen omzet wordt behaald van het voor de concentratieverordening vereiste niveau.)

72. Trotz dieser Vorbehalte reichen die verfügbaren Informationen aber aus, um festzustellen, aus welchen beiden Gründen diese Fälle die bestehenden Schwellenwerte nicht erreichen: Der erste Grund ist das Erfordernis des Artikels 1 Absatz 3, das den Mindestumsatz in drei Mitgliedstaaten betrifft, und der zweite Grund ist die 2/3-Regel (Ein dritter Grund könnte sein, daß u.a. bestimmte Unternehmen im Bereich der neuen Technologien in der Regel nicht die Umsätze erzielen, die in der Fusionskontrollverordnung vorgesehen sind).


In die gevallen moet de abi-beheerder de bevoegde autoriteit ervan op de hoogte brengen dat de drempel niet in acht is genomen en uitleggen waarom hij dit van tijdelijke aard acht.

In diesen Fällen sollte der AIFM die zuständige Behörde über die Schwellenwertüberschreitung unterrichten und erläutern, warum er diese als vorübergehend ansieht.


Waarom een veelvoud van het aantal leden in het Europees Parlement als drempel voor het minimumaantal per lidstaat vereiste steunbetuigingen?

Warum wird die Zahl der Europaabgeordneten herangezogen, um die Mindestzahl der benötigten Unterstützer je Mitgliedstaat festzulegen?


14. Waarom een veelvoud van het aantal leden in het Europees Parlement als drempel voor het minimumaantal per lidstaat vereiste steunbetuigingen?

14. Warum wird die Zahl der Europaabgeordneten herangezogen, um die Mindestzahl der benötigten Unterstützer je Mitgliedstaat festzulegen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. Waarom een veelvoud van het aantal leden in het Europees Parlement als drempel voor het minimumaantal per lidstaat vereiste steunbetuigingen?

14. Warum wird die Zahl der Europaabgeordneten herangezogen, um die Mindestzahl der benötigten Unterstützer je Mitgliedstaat festzulegen?


4. verzoekt de Commissie niettemin hem mee te delen waarom zij de volgende door zijn commissies gevraagde wetgevingsinitiatieven niet in haar werkprogramma voor 2007 heeft opgenomen: wederzijdse erkenning op het gebied van handel in goederen, voorstellen tot verbetering van het CE-keurmerk, herziening van het Statuut van de Europese vennootschap, de ontwikkeling van microleningen, het combineren van werk en gezinsleven, de bescherming van mensen met atypisch werk, een nieuw voorstel betreffende de Europese onderlinge maatschappij, drempels voor zaadgoed dat G ...[+++]

4. fordert die Kommission jedoch auf, ihm mitzuteilen, warum sie die folgenden, von seinen Ausschüssen geforderten legislativen Initiativen nicht in ihrem Arbeitsprogramm 2007 berücksichtigt hat: die gegenseitige Anerkennung im Bereich des Warenhandels, Vorschläge zur Verbesserung der EG-Kennzeichnung, die Änderung der Satzung der Europäischen Aktiengesellschaft, die Entwicklung von Mikrodarlehen, die Vereinbarung von Beruf und Familienleben, den Schutz atypischer Arbeitnehmer, einen neuen Vorschlag für eine Europäische Gesellschaft auf Gegenseitigkeit, Höchstwerte für GVO enthaltendes Saatgut und einen Vorschlag zur Transparenzinitiativ ...[+++]


4. verzoekt de Commissie hem mee te delen waarom zij de volgende door zijn commissies gevraagde wetgevingsinitiatieven niet in het Werkprogramma voor 2007 heeft opgenomen: wederzijdse erkenning op het gebied van handel in goederen, voorstellen tot verbetering van het CE-keurmerk, herziening van het Statuut van de Europese vennootschap, de ontwikkeling van microleningen, het combineren van werk en gezinsleven, de bescherming van mensen met atypisch werk, een nieuw voorstel betreffende de Europese onderlinge maatschappij, drempels voor zaadgoed dat G ...[+++]

4. fordert die Kommission auf, ihm mitzuteilen, warum sie die folgenden, von seinen Ausschüssen geforderten legislativen Initiativen nicht in ihrem Arbeitsprogramm 2007 berücksichtigt hat: gegenseitige Anerkennung im Bereich des Warenhandels, Vorschläge zur Verbesserung der EG-Kennzeichnung, Änderung der Satzung der Europäischen Aktiengesellschaft, Entwicklung von Mikrodarlehen, Vereinbarung von Beruf und Familienleben, Schutz atypischer Arbeitnehmer, neuer Vorschlag für eine Europäische Gesellschaft auf Gegenseitigkeit, Höchstwerte für GVO enthaltendes Saatgut, Vorschlag zur Transparenzinitiative und Überprüfung der Verordnung Nr. 1049/ ...[+++]


4. verzoekt de Commissie niettemin hem mee te delen waarom zij de volgende door zijn commissies gevraagde wetgevingsinitiatieven niet in haar werkprogramma voor 2007 heeft opgenomen: wederzijdse erkenning op het gebied van handel in goederen, voorstellen tot verbetering van het CE-merk, herziening van het statuut van de Europese vennootschap, de ontwikkeling van microleningen, het combineren van werk en gezinsleven, de bescherming van mensen met atypisch werk, een nieuw voorstel betreffende de Europese onderlinge maatschappij, drempels voor zaadgoed dat G ...[+++]

4. fordert die Kommission jedoch auf, ihm mitzuteilen, warum sie die folgenden, von seinen Ausschüssen geforderten legislativen Initiativen nicht in ihrem Arbeitsprogramm 2007 berücksichtigt hat: die gegenseitige Anerkennung im Bereich des Warenhandels, Vorschläge zur Verbesserung der EG-Kennzeichnung, die Änderung der Satzung der Europäischen Aktiengesellschaft, die Entwicklung von Mikrodarlehen, die Vereinbarung von Beruf und Familienleben, den Schutz atypischer Arbeitnehmer, einen neuen Vorschlag für eine Europäische Gesellschaft auf Gegenseitigkeit, Höchstwerte für GVO enthaltendes Saatgut und einen Vorschlag zur Transparenzinitiativ ...[+++]


Het valt moeilijk in te zien waarom de drempel voor een van beide categorieën dranken zou moeten worden verlaagd, terwijl kinderen deze dranken in de loop van een dag gewoon door elkaar kunnen nuttigen, waardoor de ADI zeer snel kan worden overschreden.

Es ist jedoch undenkbar, den Grenzwert für eine der beiden Kategorien von Getränken zu senken, da Kinder im Laufe des Tages unterschiedslos die eine oder andere Kategorie von Getränken trinken und damit die zulässige Tagesdosis sehr rasch überschreiten dürften.


Waarom legt de Commissie geen precieze drempels vast voor kleinschalige financiering?

Weshalb legt die Kommission keine exakten Schwellenwerte für begrenzte Ausgleichszahlungen fest?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarom de drempels' ->

Date index: 2022-10-07
w