Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waaronder de overgrote " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
voorwaarden waaronder het geneesmiddel aan patiënten beschikbaar kan worden gesteld

Bedingungen, unter denen das Arzneimittel Patienten zugänglich gemacht werden darf


Raadgevend Comité inzake de voorwaarden waaronder vervoersondernemers worden toegelaten tot binnenlands personenvervoer over de weg in een lidstaat waar zij niet gevestigd zijn

Beratender Ausschuss für die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Personenverkehr mit Kraftomnibussen innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind


ambtenaar waaronder de zaken van openbaar belang ressorteren

Träger öffentlicher Belange
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. merkt met bezorgdheid op dat straffeloosheid van ernstige schendingen van de mensenrechten een wijdverbreid en ernstig probleem blijft in Sudan, evenals in het Darfur-conflict, waar de autoriteiten de overgrote meerderheid van de plegers van ernstige misdrijven niet hebben vervolgd, inclusief plegers van seksueel geweld; dringt er bij de Sudanese regering op aan een onderzoek in te stellen naar degenen die verantwoordelijk zijn voor schendingen van de mensenrechten, waaronder moord, marteling en mishandeling van gedetineerden, en ...[+++]

9. nimmt besorgt zur Kenntnis, dass Straflosigkeit für schwere Verletzungen der Menschenrechte im Sudan weiterhin ein weit verbreitetes und ernsthaftes Problem darstellt, wie im Fall des Konflikts in Darfur, wo die Behörden die große Mehrheit der begangenen Verbrechen, einschließlich sexueller Gewaltverbrechen, nicht strafrechtlich verfolgt haben; fordert die sudanesische Regierung auf, gegen die für Menschenrechtsverletzungen, darunter Tötung, Folterung und Misshandlung von Gefangenen und Vergewaltigung und andere sexuelle Gewalt, Verantwortlichen zu ermitteln und sie vor Gericht zu stellen;


9. merkt met bezorgdheid op dat straffeloosheid van ernstige schendingen van de mensenrechten een wijdverbreid en ernstig probleem blijft in Sudan, evenals in het Darfur-conflict, waar de autoriteiten de overgrote meerderheid van de plegers van ernstige misdrijven niet hebben vervolgd, inclusief plegers van seksueel geweld; dringt er bij de Sudanese regering op aan een onderzoek in te stellen naar degenen die verantwoordelijk zijn voor schendingen van de mensenrechten, waaronder moord, marteling en mishandeling van gedetineerden, en ...[+++]

9. nimmt besorgt zur Kenntnis, dass Straflosigkeit für schwere Verletzungen der Menschenrechte im Sudan weiterhin ein weit verbreitetes und ernsthaftes Problem darstellt, wie im Fall des Konflikts in Darfur, wo die Behörden die große Mehrheit der begangenen Verbrechen, einschließlich sexueller Gewaltverbrechen, nicht strafrechtlich verfolgt haben; fordert die sudanesische Regierung auf, gegen die für Menschenrechtsverletzungen, darunter Tötung, Folterung und Misshandlung von Gefangenen und Vergewaltigung und andere sexuelle Gewalt, Verantwortlichen zu ermitteln und sie vor Gericht zu stellen;


Gezien de transparantie van de maatregel, in het kader waarvan de steun wordt berekend op basis van de daadwerkelijk door het vaartuig verbruikte hoeveelheid brandstof, en aangezien deze verordening slechts van toepassing is op KMO's en de overgrote meerderheid van de visserijondernemingen in de EU KMO's zijn (de meeste bedrijven die deze belastingvrijstellingen genieten, zijn kleine ondernemingen met slechts één vaartuig in hun bezit), zullen dergelijke maatregelen volgens de Commissie de concurrentie niet op onrechtmatige wijze verstoren en de voorwaarden waaronder het hande ...[+++]

Unter Berücksichtigung der Transparenz der Maßnahme sowie der Tatsachen, dass die Hilfe gemäß der tatsächlichen Treibstoffmenge, die ein Schiff benötigt, berechnet wird und dass diese Verordnung nur auf KMU angewendet wird und dass die weit überwiegende Mehrheit der Fischerwirtschaft in der Europäischen Union KMU sind (die Mehrheit der Unternehmen, die von dieser steuerlichen Ausnahme profitieren, sind kleinere Unternehmen mit nur einem Schiff), nimmt die Kommission an, dass derartige Maßnahmen den Wettbewerb nicht übermäßig beeinträchtigen und die Handelsbedingungen nicht in einem Ausmaß beeinflussen werden, der dem Gemeinschaftsinteres ...[+++]


Dit ‘nee’ is enkel een uiting van de gevoelens van onzekerheid, van de zorgen omtrent de uitvoerbaarheid van de voorgestelde oplossing, en daarom vragen wij het Europees Parlement daar de aandacht op toe te spitsen. Wij moeten een bijdrage leveren aan de totstandkoming van de voorwaarden waaronder de overgrote meerderheid van de Grieks- en Turks-Cyprioten kunnen instemmen met de hereniging van het eiland onder een federaal dak.

Es ist Ausdruck der Unsicherheit, es ist Ausdruck der Besorgnis darüber, ob die Lösung funktioniert, und darauf sollte das Europäische Parlament unserer Meinung nach sein Augenmerk richten, indem es einen positiven Beitrag zur Schaffung jener Voraussetzungen leistet, die dazu führen, dass die Wiedervereinigung der Insel im Rahmen einer Föderation von der überwältigenden Mehrheit der griechischen und der türkischen Zyprioten unterstützt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende dat de overgrote meerderheid van de gevallen die aan de Europese instellingen (waaronder het Europees Parlement) worden voorgelegd betrekking heeft op aspecten, problemen en situaties waarvoor de huidige wetgeving die uitgaat van minimumvoorwaarden die door de lidstaten nader worden ingevuld, geen oplossing kan bieden,

B. in der Erwägung, dass in der großen Mehrheit der Fälle, die den europäischen Organen (unter anderem dem Europäischen Parlament) zur Kenntnis gebracht wurden, Aspekte, Probleme und Situationen vorliegen, die aufgrund der derzeit geltenden Rechtsvorschriften, die von Mindestbedingungen ausgehen, die von den Mitgliedstaaten ergänzt werden müssen, nicht gelöst bzw. bereinigt werden können,


B. overwegende dat de overgrote meerderheid van de gevallen die aan de Europese instellingen (waaronder het Europees Parlement) worden voorgelegd betrekking heeft op aspecten, problemen en situaties waarvoor de huidige wetgeving die uitgaat van minimumvoorwaarden die door de lidstaten nader worden ingevuld, geen oplossing kan bieden,

B. in der Erwägung, dass in der großen Mehrheit der Fälle, die den europäischen Organen (unter anderem dem Europäischen Parlament) zur Kenntnis gebracht wurden, Aspekte, Probleme und Situationen vorliegen, die aufgrund der derzeit geltenden Rechtsvorschriften, die von Mindestbedingungen ausgehen, die von den Mitgliedstaaten ergänzt werden, nicht gelöst bzw. bereinigt werden können,




Anderen hebben gezocht naar : waaronder de overgrote     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waaronder de overgrote' ->

Date index: 2023-11-27
w