Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waaronder zij mogen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Raadgevend Comité inzake de voorwaarden waaronder vervoersondernemers worden toegelaten tot binnenlands personenvervoer over de weg in een lidstaat waar zij niet gevestigd zijn

Beratender Ausschuss für die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Personenverkehr mit Kraftomnibussen innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind


voorwaarden waaronder het geneesmiddel aan patiënten beschikbaar kan worden gesteld

Bedingungen, unter denen das Arzneimittel Patienten zugänglich gemacht werden darf


ambtenaar waaronder de zaken van openbaar belang ressorteren

Träger öffentlicher Belange
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13.1. De vertegenwoordigers van de Gemeenschappen en/of de Gewesten gebruiken voor hun briefwisseling briefpapier met brievenhoofd van de post waaronder zij ressorteren, en waarop behalve hun titel, ook de naam en het logo van de Gemeenschap en/of het Gewest waaronder zij ressorteren of waarvoor zij werken, mogen voorkomen. Een gemeenschappelijk grafisch ontwerp zal worden uitgewerkt.

13.1. Die Vertreter der Gemeinschaften und/oder Regionen benutzen für ihre Korrespondenz Briefbögen mit dem Briefkopf der Vertretung, der sie unterstehen, und worauf außer ihrem Titel auch der Name und das Logo der Gemeinschaft und/oder Region, der sie unterstehen oder für die sie arbeiten, erscheinen dürfen. Hierzu wird ein gemeinsamer graphischer Entwurf erstellt.


(c) de criteria om te bepalen wat kan worden beschouwd als buitengewone marktomstandigheden waaronder koersen mogen worden ingetrokken, alsmede om de voorwaarden vast te stellen voor het aanpassen van koersen;

(c) die Kriterien dafür, welche Bedingungen als „außergewöhnliche Marktbedingungen“ zu betrachten sind, die die Rücknahme von Kursofferten zulassen, sowie die Bedingungen für die Aktualisierung von Kursofferten;


5. Afkortingen, waaronder initialen, mogen niet worden gebruikt als zij de consument kunnen misleiden.

(5) Abkürzungen, einschließlich Initialen, dürfen nicht verwendet werden, sofern die Verbraucher durch sie getäuscht werden können.


(12) De voorwaarden waaronder openbaredienstverplichtingen mogen worden opgelegd moeten duidelijk en ondubbelzinnig worden vastgesteld en de daarmee samenhangende aanbestedingsprocedures moeten ervoor zorgen dat voldoende gegadigden zich kandidaat stellen ║.

(12) Die Bedingungen, unter denen gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen auferlegt werden können, sollten deutlich und eindeutig festgelegt werden, wobei die zugehörigen Ausschreibungsverfahren die Teilnahme einer ausreichenden Zahl von Wettbewerbern ermöglichen sollten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de vergunning wordt duidelijk vermeld om welke dieren het gaat, en worden de voorwaarden omschreven waaronder zij mogen worden vervoerd totdat volledig aan deze verordening is voldaan.

In der Genehmigung sind die Tiere zu identifizieren und die Bedingungen festzulegen, unter denen sie befördert werden können, bis die Einhaltung der Vorschriften dieser Verordnung wieder gewährleistet ist.


d) de algemene criteria specificeren om te bepalen wat kan worden beschouwd als buitengewone marktomstandigheden waaronder koersen mogen worden ingetrokken, alsmede om de voorwaarden vast te stellen voor het aanpassen van koersen;

d) die allgemeinen Kriterien dafür, was als außergewöhnliche Marktbedingungen zu betrachten ist, die die Zurücknahme von Kursofferten zulassen, sowie die Bedingungen für die Aktualisierung von Quotierungen;


7. Teneinde rekening te houden met de technische ontwikkelingen op de financiële markten en een eenvormige toepassing van deze richtlijn te garanderen, kan de Commissie volgens de procedure van artikel 24, lid 2, uitvoeringsmaatregelen vaststellen voor de voorwaarden waaronder termijnen mogen worden aangepast.

(7) Um den technischen Entwicklungen auf den Finanzmärkten Rechnung zu tragen und die einheitliche Anwendung dieser Richtlinie sicherzustellen, kann die Kommission nach dem in Artikel 24 Absatz 2 genannten Verfahren Durchführungsmaßnahmen zu den Bedingungen erlassen, unter denen die Fristen angepasst werden können.


7. Teneinde rekening te houden met de technische ontwikkelingen op de financiële markten en een eenvormige toepassing van deze richtlijn te garanderen, kan de Commissie volgens de procedure van artikel 24, lid 2, uitvoeringsmaatregelen vaststellen voor de voorwaarden waaronder termijnen mogen worden aangepast.

(7) Um den technischen Entwicklungen auf den Finanzmärkten Rechnung zu tragen und die einheitliche Anwendung dieser Richtlinie sicherzustellen, kann die Kommission nach dem in Artikel 24 Absatz 2 genannten Verfahren Durchführungsmaßnahmen zu den Bedingungen erlassen, unter denen die Fristen angepasst werden können.


Veiligheid en milieubescherming in de haven dienen integrerend deel uit te maken van de voorwaarden waaronder havendiensten mogen worden verricht.

Sicherheit und Umweltschutz im Hafen müssen ein fester Bestandteil der Bedingungen sein, unter denen Hafendienste erbracht werden dürfen.


Overwegende dat in geval van kredietverlening voor de verwerving van goederen de Lid-Staten de voorwaarden zouden moeten vaststellen waaronder goederen mogen worden teruggenomen, met name indien de consument zijn instemming niet heeft gegeven; dat na terugneming door de kredietgever van de goederen, de afrekening tussen de partijen zo moet geschieden dat de terugneming niet leidt tot ongerechtvaardigde verrijking;

Im Falle von Krediten für den Erwerb von Waren sollten die Mitgliedstaaten die Bedingungen festlegen, zu denen Waren zurückgenommen werden können, insbesondere für Fälle, in denen der Verbraucher seine Einwilligung nicht erteilt hat.




Anderen hebben gezocht naar : waaronder zij mogen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waaronder zij mogen' ->

Date index: 2021-06-07
w