Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CIV
Doorgaande reizigers
Doorvoer
Fast-trackprogramma voor geregistreerde reizigers
Gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties
Gehandicapte reizigers helpen
Mindervalide reizigers helpen
Programma voor geregistreerde reizigers
RTP
Reizigers met een handicap helpen
Transit
Transitogoederen
Zorg dragen voor eigendommen van passagiers
Zorg dragen voor eigendommen van reizigers
Zorgen voor bezittingen van passagiers
Zorgen voor bezittingen van reizigers

Traduction de «waarop alle reizigers » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mindervalide reizigers helpen | gehandicapte reizigers helpen | reizigers met een handicap helpen

behinderten Fahrgästen helfen


zorgen voor bezittingen van passagiers | zorgen voor bezittingen van reizigers | zorg dragen voor eigendommen van passagiers | zorg dragen voor eigendommen van reizigers

sich um die persönlichen Gegenstände von Fahrgästen kümmern


fast-trackprogramma voor geregistreerde reizigers | programma voor geregistreerde reizigers | RTP [Abbr.]

Programm für die Schnellabfertigung registrierter Reisender | Registrierungsprogramm für Reisende | RTP [Abbr.]


aanvullend verdrag van 26 februari 1966 bij het internationaal verdrag van 25 februari 1961 betreffende het vervoer van reizigers en bagage per spoor(CIV)inzake de aansprakelijkheid van de spoorwegen voor dood en letsel van reizigers,gewijzigd bij protocol II van 9 november 1973 van de diplomatieke conferentie voor de inwerkingtreding van de CIM-en CIV-verdragen van 7 februari 1970 aangaande de verlenging van het aanvullende verdrag van 26 februari 1966

Zusatzübereinkommen vom 26.Februar 1966 zum Internationalen Übereinkommen über den Eisenbahn-Personen-und-Gepäckverkehr vom 25.Februar 1961(CIV)über die Haftung der Eisenbahn für Tötung und Verletzung von Reisenden,geändert durch Protokoll II vom 9.November 1973 der Diplomatischen Konferenz für die Inkraftsetzung der Internationalen Übereinkommen CIM und CIV vom 7.Februar 1970 betreffend die Verlängerung der Geltungsdauer des Zusatzübereinkommens vom 26.Februar 1966


Internationaal Verdrag betreffende het vervoer van reizigers en bagage per spoorweg | Uniforme Regelen betreffende de overeenkomst van internationaal spoorwegvervoer van reizigers en bagage | CIV [Abbr.]

Internationales Übereinkommen über den Eisenbahn- Personen- und Gepäckverkehr | CIV [Abbr.] | IUEP [Abbr.]


gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties | gedrag van passagiers tijdens noodsituaties helpen controleren | gedrag van reizigers tijdens noodsituaties onder controle houden

bei der Orientierung von Passagieren in Notlagen helfen


doorvoer [ doorgaande reizigers | transit | transitogoederen ]

Durchgangsverkehr [ Durchgangsverkehr von Gütern | Durchgangsverkehr von Personen | Gütertransit | Personentransit ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(c) de naam, het geografische adres, het telefoonnummer en het e-mailadres van de plaatselijke vertegenwoordiger van de organisator of van een contactpunt waarop een reiziger in moeilijkheden een beroep kan doen of, wanneer er geen vertegenwoordiger of contactpunt is, een noodnummer of informatie over andere manieren om contact op te nemen met de organisator.

(c) Name, Anschrift, Telefonnummer und E-Mail-Adresse der Kontaktstelle oder der Vertretung des Reiseveranstalters vor Ort, an die sich ein Reisender in Schwierigkeiten wenden kann oder, wenn eine solche Vertretung oder Kontaktstelle nicht existiert, eine Notrufnummer oder andere Möglichkeiten, wie der Reiseveranstalter kontaktiert werden kann.


(d) de naam, het geografische adres, het telefoonnummer en het e-mailadres van de plaatselijke vertegenwoordiger van de organisator of van een contactpunt waarop een reiziger in moeilijkheden een beroep kan doen of, wanneer er geen vertegenwoordiger of contactpunt is, een noodnummer of informatie over andere manieren om contact op te nemen met de organisator;

(d) Name, Anschrift, Telefonnummer und E-Mail-Adresse der Kontaktstelle oder der Vertretung des Reiseveranstalters vor Ort, an die sich ein Reisender in Schwierigkeiten wenden kann oder, wenn eine solche Vertretung oder Kontaktstelle nicht existiert, eine Notrufnummer oder andere Möglichkeiten, wie der Reiseveranstalter kontaktiert werden kann;


(d) de naam, het geografische adres, het telefoonnummer (tegen het basistarief en met een maximale wachttijd van vijf minuten) en het e-mailadres van de plaatselijke vertegenwoordiger van de organisator of van een contactpunt waarop een reiziger in moeilijkheden een beroep kan doen of, wanneer er geen vertegenwoordiger of contactpunt is, een noodnummer (tegen het basistarief en met een maximale wachttijd van vijf minuten) of informatie over andere manieren om contact op te nemen met de organisator;

(d) Name, Anschrift, Telefonnummer (Nutzung zum Grundtarif mit einer maximalen Wartezeit von fünf Minuten) und E-Mail-Adresse der Kontaktstelle oder der Vertretung des Reiseveranstalters vor Ort, an die sich ein Reisender in Schwierigkeiten wenden kann oder, wenn eine solche Vertretung oder Kontaktstelle nicht existiert, eine Notrufnummer (Nutzung zum Grundtarif mit einer maximalen Wartezeit von fünf Minuten) oder andere Möglichkeiten, wie der Reiseveranstalter kontaktiert werden kann;


De personen aan wie de bijstand wordt verleend, moeten ten minste één uur vóór de bekendgemaakte vertrektijd dan wel het tijdstip waarop alle reizigers worden verzocht zich in te checken, aanwezig zijn of, indien ter zake geen regels zijn vastgesteld, ten minste 30 minuten vóór de bekendgemaakte vertrektijd of het tijdstip van de check‑in.

Die behinderte Person oder Person mit eingeschränkter Mobilität sollte mindestens eine Stunde vor der veröffentlichten Abfahrtzeit oder der Zeit, zu der alle Fahrgäste zur Abfertigung erscheinen müssen, oder – falls keine Zeit vorgegeben ist – mindestens 30 Minuten vor der veröffentlichten Abfahrtzeit oder Abfertigungszeit eintreffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
het tijdstip waarop de reizigers worden verzocht aanwezig te zijn .

dem Zeitpunkt, zu dem die Fahrgäste ersucht werden, anwesend zu sein .


"vertraging": het tijdverschil tussen het tijdstip waarop de reiziger volgens de openbaar gemaakte dienstregeling had moeten aankomen en het tijdstip van zijn werkelijke of verwachte aankomst;

"Verspätung" die Zeitdifferenz zwischen der planmäßigen Ankunftszeit des Fahrgasts gemäß dem veröffentlichten Fahrplan und dem Zeitpunkt seiner tatsächlichen oder erwarteten Ankunft;


De Raad heeft nota genomen van een verklaring van de Zweedse delegatie waarin deze de Commissie verzoekt te zijner tijd een voorstel in te dienen voor een richtlijn die ertoe strekt dat de kwantitatieve beperkingen voor alcoholhoudende dranken en tabaksproducten die het Zweedse grondgebied worden binnengebracht door reizigers die uit andere lidstaten komen, wordt verlengd van 30 juni 2000 (datum waarop de huidige afwijkingsregeling verstrijkt) tot en met 31 december 2000 (zelfde datum als voor Denemarken en Finland).

Der Rat nahm eine Erklärung der schwedischen Delegation zur Kenntnis, mit der die Kommission aufgefordert wird, dem Rat zu gegebener Zeit einen Vorschlag für eine Richtlinie vorzulegen, mit der die mengenmäßigen Beschränkungen, die für die Einfuhr von alkoholischen Getränken und Tabakerzeugnissen durch aus anderen Mitgliedstaaten einreisende Personen gelten, über den 30. Juni 2000 (Termin für das Auslaufen der derzeitigen Ausnahmeregelung) hinaus bis zum 31. Dezember 2003 (gleicher Zeitpunkt wie für Dänemark und Finnland) verlängert werden.


Om de nieuwe luchthaven te promoten heeft Italië bij decreet besloten dat alleen routes waarop per jaar meer dan 2 miljoen reizigers worden vervoerd vanaf Linate mogen worden geëxploiteerd, terwijl alle andere vluchten op Malpensa moeten worden uitgevoerd.

Um die Nutzung des neuen Flughafens zu fördern, haben die italienischen Behörden verfügt, daß Strecken mit einem Aufkommen von mehr als 2 Mio. Fluggästen im Jahr weiterhin von Linate aus bedient werden können, alle anderen Flüge aber von Malpensa aus durchgeführt werden müssen.


Er worden ons alarmerende visioenen geschilderd van een verstikkende Europese bureaucratie en voortsluipend federalisme vanuit Brussel. Maar wat is de werkelijke invloed van de Europese Unie op het dagelijks leven van de Britse burgers?" Sir Leon Brittan, vice-voorzitter van de Europese Commissie, zal zich vanavond in een toespraak op de universiteit van Cambridge niet aan retoriek bezondigen. Hij zal voorbeelden geven van de wijze waarop Europa het lot van handelaren, reizigers, werkzoekenden, leerkrachten, ondernemingen, consumenten en anderen verbetert.

Wir werden mit alarmierenden Schreckensbildern von der alles ueberwuchernden Buerokratie und dem schleichenden Foederalismus von Bruessel konfrontiert. Wie wirkt sich die Europaeische Union aber in Wirklichkeit auf den Alltag der britischen Buerger aus?" In einer Rede an der Universitaet Cambridge hat Sir Leon Brittan, Vizepraesident der Europaeischen Kommission, alle Rhetorik beiseite gelassen und anhand von Beispielen dargelegt, wie Europa das Leben von Kaufleuten, Reisenden, Arbeitsuchenden, Lehrern, Unternehmern, Verbrauchern usw. erleichtert.


Een voorbeeld hiervan is de manier waarop de Commissie financiële steun verleende aan een internationale aids-preventiecampagne in de massamedia die gericht was op jonge reizigers en die afgelopen zomer werd gecoördineerd door Agence de prévention Sida/Infor Sida-Belgium.

Ein Beispiel hierfür ist die finanzielle Unterstützung der Kommission für eine internationale Aidspräventionskampagne in den Massenmedien, die auf junge Reisende abzielte und im vergangenen Sommer von der belgischen Agence de prévention Sida/Infor Sida koordiniert wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarop alle reizigers' ->

Date index: 2024-05-25
w