Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Al of niet tegen vergoeding grondstoffen verstrekken

Traduction de «waarop grondstoffen tegen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
al of niet tegen vergoeding grondstoffen verstrekken

Ausgangsstoffe entgeltlich oder unentgeltlich liefern


een reglement bepaalt de wijze waarop vraag en aanbod tegen elkaar worden afgewogen

eine Vollzugsordnung regelt,wie Angebote und Nachfragen einander gegenueberzustellen sind
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
„spotmarkt”: een markt in grondstoffen waarop grondstoffen tegen contante betaling worden verkocht en onverwijld worden geleverd wanneer de transactie wordt afgewikkeld, en andere niet-financiële markten, zoals termijnmarkten in grondstoffen.

„Spotmarkt“ bezeichnet einen Warenmarkt, an dem Waren gegen bar verkauft und bei Abwicklung des Geschäfts unverzüglich geliefert werden, und andere Märkte, die keine Finanzmärkte sind, beispielsweise Warenterminmärkte.


16. „spotmarkt”: een markt in grondstoffen waarop grondstoffen tegen contante betaling worden verkocht en onverwijld worden geleverd wanneer de transactie wordt afgewikkeld, en andere niet-financiële markten, zoals termijnmarkten in grondstoffen;

„Spotmarkt“ bezeichnet einen Warenmarkt, an dem Waren gegen bar verkauft und bei Abwicklung des Geschäfts unverzüglich geliefert werden, und andere Märkte, die keine Finanzmärkte sind, beispielsweise Warenterminmärkte;


11) "spotmarkt": elke markt in grondstoffen waarop grondstoffen tegen contante betaling worden verkocht en onverwijld worden geleverd wanneer de transactie wordt afgewikkeld;

(11) „Spotmarkt“ bezeichnet einen Warenmarkt, an dem Waren gegen bar verkauft und bei Abwicklung des Geschäfts unverzüglich geliefert werden;


7. || Verordening van het Voorzieningsagentschap van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie van 5 mei 1960 waarbij de wijze wordt bepaald waarop vraag en aanbod voor ertsen, grondstoffen en bijzondere splijtstoffen tegen elkaar worden afgewogen (PB 32 van 11.5.1960) || Wetgevingsinitiatief: aanpassing / herziening || Aanpassing / herziening van de verordening.

7. || Vollzugsordnung der Versorgungsagentur der Europäischen Atomgemeinschaft vom 5. Mai 1960 über das Verfahren betreffend die Gegenüberstellung von Angeboten und Nachfragen bei Erzen, Ausgangsstoffen und besonderen spaltbaren Stoffen (Abl. P 032 vom 11.5.1960) || Rechtsetzungsinitiative: Aktualisierung / Überarbeitung || Aktualisierung / Überarbeitung der Vollzugsordnung


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. || Verordening van het Voorzieningsagentschap van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie houdende wijziging van de verordening van het Voorzieningsagentschap van 5 mei 1960 waarbij de wijze wordt bepaald waarop vraag en aanbod voor ertsen, grondstoffen en bijzondere splijtstoffen tegen elkaar worden afgewogen (PB L 193 van 25.7.1975) || Wetgevingsinitiatief: aanpassing / herziening || Aanpassing / herziening van de verordening.

8. || Verordnung der Euratom-Versorgungsagentur zur Änderung der Vollzugsordnung der Versorgungsagentur vom 5. Mai 1960 über das Verfahren betreffend die Gegenüberstellung von Angeboten und Nachfragen bei Erzen, Ausgangsstoffen und besonderen spaltbaren Stoffen (ABl. L 193 vom 25.7.1975) || Rechtsetzungsinitiative: Aktualisierung / Überarbeitung || Aktualisierung / Überarbeitung der Verordnung


regelmatige verslagen over de financiële behoeften van het project, met name tegen de achtergrond van aanpassingen van de opzet, stijgingen van de kosten van grondstoffen, wijzigingen van het ITER-tijdpad ten gevolge van de aardbeving in Japan en de gevolgen daarvan voor een aantal Japanse installaties die aan het ITER-project gekoppeld zijn en problemen waarop andere ITER-deelnemers zijn gestuit,

regelmäßige Berichterstattung über den Finanzbedarf für das Projekt, insbesondere im Hinblick auf Änderungen der Konstruktion, Anstiege der Rohstoffkosten, Änderungen der ITER-Zeitplanung aufgrund des Erdbebens in Japan und seiner Auswirkungen auf bestimmte japanische Anlagen, die mit dem ITER-Projekt zusammenhängen, und Schwierigkeiten der anderen ITER-Parteien,


Transacties met afwikkeling op lange termijn zijn transacties waarbij een tegenpartij toezegt een hoeveelheid effecten, grondstoffen of deviezen te leveren tegen contanten, andere financiële instrumenten of grondstoffen, of vice versa, op een afwikkelings- of leveringsdatum waarvoor contractueel is vastgesteld dat deze datum later is dan de marktstandaard voor de betreffende transactie en dan vijf werkdagen na de datum waarop de kredietinsteling ...[+++]

"Geschäfte mit langer Abwicklungsfrist" sind Geschäfte, bei denen eine Gegenpartei sich dazu verpflichtet, zu einem Termin, der laut Vertrag mehr als die für dieses spezielle Geschäft marktübliche Frist oder fünf Geschäftstage, je nachdem welche Zeitspanne die kürzere ist, nach dem Geschäftsabschluss liegt, ein Wertpapier, eine Ware oder einen Betrag in Fremdwährung gegen Bargeld, andere Finanzinstrumente oder Waren , oder umgekehrt, zu liefern.




D'autres ont cherché : waarop grondstoffen tegen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarop grondstoffen tegen' ->

Date index: 2022-07-07
w