Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dagloon waarover premie is betaald
Een compromis aangaan
Eindtermen
Klokvormige lichamen waarover de glazuurpap loopt
Onderhandelen over een compromis
Onderneming waarover zeggenschap wordt uitgeoefend
Zaak waarover de debatten aan de gang zijn

Traduction de «waarover een compromis » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

Schlüsselkompetenzen (élément)


zaak waarover de debatten aan de gang zijn

in Verhandlung befindliche Sache


klokvormige lichamen waarover de glazuurpap loopt

glockenfoermiger rotierender Koerper,ueber den die Glasur laeuft


dagloon waarover premie is betaald

Tageslohn,der als Beitrag entrichtet wurde


onderneming waarover zeggenschap wordt uitgeoefend

abhängiges Unternehmen


onderhandelen over een compromis

Kompromisse aushandeln


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer een fundamenteel beginsel is vastgelegd in een communautaire tekst waarover een compromis is bereikt tussen de Raad en het Europees Parlement in hun hoedanigheid van medewetgevers, moet dit op de juiste wijze in de nationale wetgeving worden omgezet.

Wenn ein Grundsatz in einem gemeinschaftlichen Text verankert wird, der Gegenstand eines Kompromisses zwischen dem Rat und dem Europäischen Parlament als mitbeteiligte Gesetzgeber ist, muss es ordnungsgemäß in nationale Gesetze überführt werden.


Het zal u niet verrassen dat ik dit verslag (mijn eigen verslag) steun, waarover een compromis is bereikt in het kader van de samenwerking tussen de Raad en mijn collega’s van de Commissie economische en monetaire zaken.

Es überrascht nicht, dass ich diesen Bericht unterstütze (da es mein eigener ist), zu dem dank der Zusammenarbeit zwischen dem Rat und meinen Kollegen im ECON-Ausschuss ein Kompromiss erreicht wurde.


Het pakket waarover een compromis is gesloten leidt tot de invoering van de verplichting om de concentratie van bepaalde fijne deeltjes te controleren en betekent hopelijk een stap in de goede richting bij het verbeteren van de kwaliteit van de lucht en daarmee de kwaliteit van het leven van de Europese burgers.

Mit dem Kompromisspaket werden Kontrollverpflichtungen für bestimmte Feinstaubarten aufgenommen, sodass er hoffentlich einen Schritt in die richtige Richtung, also zur Verbesserung der Luftqualität und damit der Lebensqualität der Unionsbürger darstellt.


Het is daarentegen een nadeel dat het compromis waarover we moeten stemmen, in vergelijking tot de tekst waarover we oorspronkelijk hebben gestemd, de controle laat verwateren, met de verklaring dat er ofwel een controle ofwel een “audit” zal worden gehouden, daar waar de oorspronkelijke tekst voorzag in zowel een controle als een evaluatie van de instellingen die de transplantaties in kwestie zullen uitvoeren en de organen zullen leveren.

Ein Nachteil des Kompromisses, über den wir abstimmen müssen, besteht jedoch darin, dass er die Kontrollmöglichkeiten im Vergleich zu dem Text, über den wir ursprünglich abgestimmt haben, abschwächt, indem er besagt, dass es entweder eine Kontrolle oder ein „Audit“ geben wird, wohingegen der ursprüngliche Text eine Kontrolle und eine Bewertung von Organisationen, die Transplantationen durchführen und Organe beschaffen werden, vorsah.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik hoop van ganser harte dat het pakket waarover een compromis is bereikt, morgen zal worden aangenomen.

Ich hoffe stark, dass das Kompromisspaket morgen angenommen wird.


2. De werkzaamheden van elk van de groepen, onder het voorzitterschap van de vice-voorzitters die samen met Roman Herzog het Presidium vormen, hebben tot en met 12 september 's middags geduurd en er is gewerkt aan de punten waarover een compromis kan worden bereikt.

2. Die Beratungen der einzelnen Komponenten unter dem Vorsitz der stellvertretenden Vorsitzenden, die zusammen mit Herrn Roman HERZOG das Präsidium bilden, dauerten bis zum Nachmittag des 12. September; bei diesen Beratungen konnte das Gerüst für einen möglichen Kompromiss erarbeitet werden.


Met betrekking tot het toepassingsgebied van het kaderbesluit houdt het compromis van het voorzitterschap rekening met de oplossingen waarover in verband met het kaderbesluit betreffende het Europees arrestatiebevel overeenstemming is bereikt (te weten de afschaffing van het vereiste van dubbele strafbaarheid voor een lijst van 32 delicten op voorwaarde dat op deze delicten ten minste 3 jaar vrijheidsstraf staat).

Hinsichtlich des Anwendungsbereichs des Rahmenbeschlusses lehnt sich der Kompromisstext des Vorsitzes an die Lösungen an, die im Zusammenhang mit dem Rahmenbeschluss über den Europäischen Haftbefehl vereinbart worden sind (insbesondere die Abschaffung des Erfordernisses der beiderseitigen Strafbarkeit im Falle von 32 Straftaten, soweit diese mit einer Strafe von mindestens drei Jahren bedroht sind).


De Raad gaf zijn steun aan het algemene compromis - betreffende opneming in het interinstitutioneel akkoord - van de resultaten van de bijzondere Europese Raad van Berlijn inzake de financiële vooruitzichten waarover het voorzitterschap een intensieve en voortgezette trialoog had gevoerd met het Europees Parlement (onder leiding van de voorzitter van het begrotingscomité van het Parlement) en de Commissie.

Der Rat billigte das Gesamtpaket - es betrifft die Umsetzung der Ergebnisse der Sondertagung des Europäischen Rates in Berlin zum Thema Finanzielle Vorausschau in eine Interinstitutionelle Vereinbarung - nach einem intensiven und nachhaltigen Trilog des Vorsitzes mit dem Europäischen Parlament, dessen Delegation vom Vorsitzenden des Haushaltsausschusses geleitet wurde, und der Kommission.


47.Van het secretariaat-generaal uitgaande documenten die gebruikt worden als onderhandelingsbasis voor de Raad en diens voorbereidende instanties moeten beknopt zijn en duidelijk de problemen uiteenzetten waarover een besluit moet worden genomen, inclusief, zo nodig, keuzemogelijkheden of middelen om een compromis te bereiken.

47. Die vom Generalsekretariat erstellten und als Grundlage für Verhandlungen im Rat und in seinen Vorbereitungsgremien dienenden Dokumente müssen kurz und konzis sein und die zu entscheidenden Fragen prägnant darlegen, einschließlich gegebenenfalls bestehender Optionen oder Kompromißmöglichkeiten.


De partijen brachten hun gemeenschappelijke wens tot uitdrukking om op punten waarover nog steeds conceptuele verschillen bestaan naar een compromis te zoeken.

Die Parteien äußerten ihren gemeinsamen Wunsch, in noch strittigen begrifflichen Fragen einen Kompromiß zu suchen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarover een compromis' ->

Date index: 2021-01-03
w