Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord van Kopenhagen
Eindtermen
Kopenhagen
Kopenhagenakkoord
Onderneming waarover zeggenschap wordt uitgeoefend
Overeenkomst van Kopenhagen
Zaak waarover de debatten aan de gang zijn

Traduction de «waarover in kopenhagen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
project voor een autosnelweg Kopenhagen-Oslo-Stockholm-Kopenhagen

Nordisches Dreieck


akkoord van Kopenhagen | Kopenhagenakkoord | Overeenkomst van Kopenhagen

Kopenhagener Übereinkommen | Kopenhagener Vereinbarung | Vereinbarung von Kopenhagen


Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

Schlüsselkompetenzen (élément)


zaak waarover de debatten aan de gang zijn

in Verhandlung befindliche Sache


onderneming waarover zeggenschap wordt uitgeoefend

abhängiges Unternehmen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hij bevestigt tevens dat er in het kader van de politieke criteria van Kopenhagen en het stabilisatie- en associatieproces, en in overeen­stemming met de nieuwe consensus over uitbreiding waarover de Europese Raad op 14‑15 december 2006 overeenstemming heeft bereikt, eerlijke en consistente voorwaarden in acht moeten worden genomen.

Er bekräftigt außerdem, dass eine faire und strikte Konditionalität im Rahmen der politischen Kriterien von Kopenhagen und des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und gemäß dem erneuerten Konsens über die Erweiterung, den der Europäische Rat auf seiner Tagung vom 14./15. Dezember 2006 gebilligt hat, gewahrt werden muss.


De Deense autoriteiten hebben deze argumenten en de berekeningen van DKT betreffende de spoorlijn Kopenhagen-Århus verworpen omdat deze niet voldoende gedetailleerd zouden zijn en niet overeenstemmen met de cijfers waarover zij beschikken.

Die dänischen Behörden haben dieses Vorbringen und die von DKT angestellten Berechnungen für die Bahnstrecke Kopenhagen-Århus widerlegt und mitgeteilt, sie seien nicht detailliert genug und würden nicht mit den ihnen vorliegenden Zahlen übereinstimmen.


Voor deze terreinen en voor de landbouwuitgaven blijft het VOB binnen het financieel kader waarover in Kopenhagen overeenstemming werd bereikt en dat op 9 april door het Parlement is goedgekeurd.

Hierbei wie auch für die Agrar-Ausgaben bewegt sich der HVE im Rahmen des in Kopenhagen ausgehandelten und vom Parlament am 9. April genehmigten Finanzrahmens.


24. wijst op de noodzaak van verbetering van het humanitaire beleid inzake asielprocedures in de kandidaat-lidstaten, in het kader van de middelen die zijn gereserveerd voor de overgangsmaatregelen voor Schengen waarover in Kopenhagen overeenstemming is bereikt, met inbegrip van de overneming in het nationale recht van de asielzoekers- of vluchtelingenstatus;

24. verweist darauf, dass die humanitären Politiken in den Bewerberländern in Bezug auf die Asylverfahren verbessert werden müssen, und zwar im Rahmen der für die in Kopenhagen beschlossenen Schengener Übergangsmaßnahmen bewilligten Mittel; dazu gehören die Betreuung der Asylbewerber und der Flüchtlingsstatus;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. wijst op de noodzaak van verbetering van het humanitaire beleid inzake asielprocedures in de kandidaat-landen, in het kader van de middelen die zijn gereserveerd voor de overgangsmaatregelen voor Schengen waarover in Kopenhagen overeenstemming is bereikt, met inbegrip van de overneming in het nationale recht van de asielzoekers- of vluchtelingenstatus;

22. verweist darauf, dass die humanitären Politiken in den Bewerberländern in Bezug auf die Asylverfahren verbessert werden müssen, und zwar im Rahmen der für die in Kopenhagen beschlossenen Schengener Übergangsmaßnahmen bewilligten Mittel; dazu gehören die Betreuung der Asylbewerber und der Flüchtlingsstatus;


4. Uw rapporteurs zijn van mening dat de cijfers in de aan het verdrag gehechte tabel, waarover in Kopenhagen overeenstemming werd bereikt, zich op het laagst aanvaardbare niveau bevinden voor de aanpassing van de Financiële Vooruitzichten.

4. Ihre Berichterstatter sind der Auffassung, dass die Beträge in der Tabelle im Anhang zum Vertrag, wie sie in Kopenhagen vereinbart wurden, die Mindestschwelle sein sollten, die für die Anpassung der Finanziellen Vorausschau notwendig ist.


19. De cijfers voor rubriek 5 (administratieve uitgaven) waarover in Kopenhagen overeenstemming is bereikt, zijn maar gebaseerd op een losse raming van de mogelijke behoeften door de Commissie, zodat zij door het Parlement en ook door de andere instellingen nader moeten worden geëvalueerd.

19. Die in Kopenhagen für die Verwaltungsausgaben vereinbarten Beträge (Rubrik 5) basieren lediglich auf einer groben Schätzung des möglichen Bedarfs durch die Kommission und bedürfen deshalb einer weiteren Bewertung durch das Parlament und auch durch die übrigen Organe.


De EU blijft er bij de ASEAN-landen op aandringen hun samen-werking op dat gebied verder te intensiveren, en acht het noodzakelijk dat de reeks activiteiten waarover overeenstemming was bereikt in het ASEM-samenwerkingsprogramma voor terrorismebestrijding van Kopenhagen van september 2002, uitgevoerd worden.

Die EU fordert die ASEAN-Länder auch weiterhin eindringlich auf, ihre Zusammenarbeit in diesem Bereich noch weiter auszubauen, und betont, dass das Maßnahmenpaket des Programms für die Zusammenarbeit bei der Bekämpfung des internationalen Terrorismus, das im Rahmen des Europa-Asien-Treffens in Kopenhagen vom September 2002 vereinbart worden ist, durchgeführt werden muss.


Het debat vond plaats in het kader van het proces ter bestrijding van sociale uitsluiting en armoede waartoe de aanzet gegeven is door de Europese Raad van Nice in december 2000, alsmede van de herziening van de gemeenschappelijke doelstellingen voor de nationale actieplannen inzake sociale insluiting waarover naar verwachting nog voor de Europese Raad van Kopenhagen op 12-13 december 2002 overeenstemming zal zijn bereikt.

Die Aussprache erfolgte im Rahmen des vom Europäischen Rat im Dezember 2000 in Nizza eingeleiteten Prozesses der Bekämpfung von sozialer Ausgrenzung und Armut und der Überprüfung der gemeinsamen Zielvorgaben für die nationalen Aktionspläne zur sozialen Eingliederung; hinsichtlich dieser Überprüfung wird erwartet, dass eine Einigung rechtzeitig vor der Tagung des Europäischen Rates am 12.-13. Dezember 2002 in Kopenhagen erzielt wird.


7. De Raad stelt met voldoening vast dat er in UNFCCC-verband van 8 tot 10 oktober 2001 in Kopenhagen een workshop over goede praktijken inzake beleidslijnen en maatregelen is gehouden, als onderdeel van het proces met betrekking tot beleidslijnen en maatregelen waarmee alle Partijen tijdens COP 6 hebben ingestemd en waarover tijdens COP 7 een formeel besluit zal worden genomen.

Der Rat begrüßt das Seminar über vorbildliche politische Konzepte und Maßnahmen, das vom 8. bis 10. Oktober 2001 in Kopenhagen stattfand, als Teil des von allen COP 6-Parteien vereinbarten Prozesses zur Entwicklung von politischen Konzepten und Maßnahmen, der von der COP 7 förmlich beschlossen werden soll.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarover in kopenhagen' ->

Date index: 2024-08-30
w