Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarover inmiddels meer » (Néerlandais → Allemand) :

Voor projecten waarover in 2000 is beslist, is inmiddels ook reeds ongeveer 390 miljoen EUR vastgelegd ten laste van de kredieten voor 2001 (voor ISPA-investeringsprojecten moeten doorgaans betalingsverplichtingen in meer dan één jaar worden aangegaan, omdat de uitvoering ervan zich over verscheidene jaren uitstrekt).

Aus den für das Jahr 2001 verfügbaren Mitteln wurden bereits rund 390 Mio. EUR für Projekte gebunden, über die im Jahr 2000 entschieden worden war (da die aus dem ISPA finanzierten Investitionsprojekte über mehrere Jahre laufen, sind in der Regel Mittelbindungen für mehr als ein Jahr erforderlich).


Derhalve juich ik de opmerkelijke vorderingen toe die gemaakt zijn in het aangaan van banden tussen de Europese Unie en Turkije, met name via de zeesnelwegen die de Noord-Adriatische en Noord-Tyrrheense zee overbruggen, en waarover inmiddels meer dan 250 000 vrachtwagenladingen per jaar in beide richtingen worden getransporteerd, samen met een belangrijke goederenspoorverbinding vanaf de havens naar bestemmingen binnen Europa.

Daher lobe ich den merklichen Fortschritt, der bezüglich des Aufbaus der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und der Türkei insbesondere durch die Meeresautobahnen gemacht wurde, die die nördliche Adria und das nördliche Tyrrhenische Meer durchqueren, auf denen nun über 250 000 Lkw-Ladungen pro Jahr in beide Richtungen verkehren, zusammen mit einer wichtigen Güterzuganbindung für Schwerlasttransporte von Häfen zu Bestimmungsorten innerhalb Europas.


Wij weten nu dat de structurele omstandigheden drastisch zijn veranderd, maar het GLB blijft min of meer hetzelfde, en het enige waarover wij debatteren is de vraag wat het beste is: een of twee, meer of minder, deze of gene maatregel, ofschoon die inmiddels toch nutteloos is geworden om de toekomstige uitdagingen aan te kunnen.

Heute haben sich, wie wir alle wissen, die wirtschaftlichen Bedingungen drastisch verändert, doch die GAP bleibt mehr oder weniger unverändert, und wir diskutieren nur darüber, ob die erste oder die zweite Option besser ist, ob wir weniger oder mehr brauchen, diese oder jene Maßnahme, obwohl diese inzwischen nicht mehr geeignet sind, um die Herausforderungen der Zukunft zu bewältigen.


Een sprankje hoop gloort dankzij wat men inmiddels de Genève-akkoorden noemt, waarover meer dan twee jaar door delegaties onder leiding van Yossi Beilin en Yasser Abed Rabbo is onderhandeld.

Jetzt zeichnet sich allerdings mit dem so genannten Genfer Abkommen, das zwei Jahre lang von den Delegationen unter der Führung von Yossi Beilin und Yasser Abed Rabbo ausgehandelt wurde, ein Hoffnungsschimmer ab.


Voor projecten waarover in 2000 is beslist, is inmiddels ook reeds ongeveer 390 miljoen EUR vastgelegd ten laste van de kredieten voor 2001 (voor ISPA-investeringsprojecten moeten doorgaans betalingsverplichtingen in meer dan één jaar worden aangegaan, omdat de uitvoering ervan zich over verscheidene jaren uitstrekt).

Aus den für das Jahr 2001 verfügbaren Mitteln wurden bereits rund 390 Mio. EUR für Projekte gebunden, über die im Jahr 2000 entschieden worden war (da die aus dem ISPA finanzierten Investitionsprojekte über mehrere Jahre laufen, sind in der Regel Mittelbindungen für mehr als ein Jahr erforderlich).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarover inmiddels meer' ->

Date index: 2021-05-08
w