Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binnen twee jaar na de inwerkingtreding van dit Verdrag
Drie proefzaken-twee-jaar-regel
Twee-drie regel

Traduction de «waarover twee jaar » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
drie proefzaken-twee-jaar-regel | twee-drie regel

Drei-zwei-Regel


binnen twee jaar na de inwerkingtreding van dit Verdrag

waehrend der ersten zwei Jahre nach Inkrafttreten dieses Vertrags


het laatste jaar waarover statistische gegevens beschikbaar zijn

das letzte Jahr,fuer das statistische Angaben vorliegen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De EU streeft naar verdieping van en een nieuw evenwicht in de betrekkingen met China. De eerste prioriteit in dat verband is een brede investeringsovereenkomst, waarover al ongeveer twee jaar wordt onderhandeld.

Eine unmittelbare Priorität im Rahmen des Ziels der EU, die Beziehungen zu China zu vertiefen und neu auszurichten, ist der Abschluss eines umfassenden Investitionsabkommens, über das bereits seit rund zwei Jahren verhandelt wird.


Een gemeenschappelijke gedragslijn waarover overeenstemming is bereikt, is vanaf de datum van inwerkingtreding twee jaar geldig, tenzij het secretariaat wordt medegedeeld dat de gedragslijn niet meer van belang is en alle deelnemers het hiermee eens zijn.

Eine angenommene Gemeinsame Haltung gilt zwei Jahre ab ihrem Inkrafttreten, es sei denn, dem Sekretariat wird mitgeteilt, dass sie nicht mehr von Interesse ist und dass dies von allen Teilnehmern anerkannt wird.


De inhoud van de overeenkomst, waarover twee jaar is onderhandeld, is geheim en daarom lekt er alleen informatie door over controversiële artikelen, die van invloed zouden kunnen zijn op de huidige rechten van de Europese burgers, hun privacy en hun persoonlijke gegevens.

Der Inhalt des Abkommens, über den seit zwei Jahren verhandelt wird, ist geheim, und so sickern Informationen zu umstrittenen Artikeln, die die geltenden Rechte der Europäer beeinträchtigen könnten, nur tröpfchenweise durch.


C. overwegende dat op de Topbijeenkomst tussen de EU en Rusland van mei 2003 in St. Petersburg werd besloten tot instelling van vier "gemeenschappelijke beleidsposities", als gevolg waarvan een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, een ruimte van externe veiligheid en een ruimte van onderzoek, onderwijs en cultuur zouden worden toegevoegd aan de gemeenschappelijke economische ruimte waarover twee jaar eerder overeenstemming was bereikt,

C. in der Erwägung, dass auf dem Gipfeltreffen EU-Russland im Mai 2003 in St. Petersburg beschlossen wurde, vier „gemeinsame politische Konzepte“ festzulegen und damit den zwei Jahre zuvor vereinbarten „Gemeinsamen Wirtschaftsraum“ durch einen „Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts“, einen „Raum der äußeren Sicherheit“ und einen „Raum der Forschung, Bildung und Kultur“ zu ergänzen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. overwegende dat tijdens de Top EU-Rusland van mei 2003 in Sint Petersburg is besloten vier gemeenschappelijke ruimtes vast te stellen, waarmee een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, een ruimte van externe veiligheid en een ruimte van onderzoek, onderwijs en cultuur werden toegevoegd aan de gemeenschappelijke economische ruimte waarover twee jaar eerder al overeenstemming was bereikt,

E. in der Erwägung, dass auf dem Gipfeltreffen EU-Russland vom Mai 2003 in St. Petersburg beschlossen wurde, vier gemeinsame Räume festzulegen, durch die der zwei Jahre zuvor vereinbarte gemeinsame Wirtschaftsraum um einen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, einen Raum der äußeren Sicherheit und einen Raum der Forschung, Bildung und Kultur erweitert werden soll,


E. overwegende dat de tijdens de Top EU-Rusland van mei 2003 in Sint Petersburg is besloten vier "gemeenschappelijke beleidsstandpunten" vast te stellen, waarmee een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, een ruimte van externe veiligheid en een ruimte van onderzoek, onderwijs en cultuur werden toegevoegd aan de gemeenschappelijke economische ruimte waarover twee jaar eerder al overeenstemming was bereikt,

E. in der Erwägung, dass auf dem EU-Russland-Gipfel vom Mai 2003 in St. Petersburg beschlossen wurde, vier gemeinsame Räume festzulegen, durch welche der zwei Jahre davor vereinbarte gemeinsame Wirtschaftsraum um einen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, einen Raum der äußeren Sicherheit und einen Raum der Forschung, Bildung und Kultur erweitert werden soll,


C. overwegende dat de tijdens de top EU-Rusland van mei 2003 in Sint Petersburg is besloten vier "gemeenschappelijke beleidsstandpunten" vast te stellen, waarmee een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, een ruimte van externe veiligheid en een ruimte van onderzoek, onderwijs en cultuur werden toegevoegd aan de gemeenschappelijke economische ruimte waarover twee jaar eerder al overeenstemming was bereikt,

C. in der Erwägung, dass auf dem EU-Russland-Gipfel vom Mai 2003 in St. Petersburg beschlossen wurde, vier „gemeinsame politische Standpunkte“ festzulegen, durch welche der zwei Jahre davor vereinbarte gemeinsame Wirtschaftsraum um einen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, einen Raum der äußeren Sicherheit und einen Raum der Forschung, Bildung und Kultur erweitert werden soll,


3. Uiterlijk twee jaar na de toepassingsdatum van deze verordening onderwerpt de Commissie, na raadpleging van het Comité van Europese effectenregelgevers, tabel 4 van bijlage II aan een nieuw onderzoek, waarover zij verslag uitbrengt aan het Europees Parlement en de Raad.

(3) Die Kommission überprüft spätestens zwei Jahre nach dem Termin der Anwendung dieser Verordnung und nach Konsultation des Ausschusses der europäischen Wertpapierregulierungsbehörden Tabelle 4 in Anhang II und berichtet dem Europäischen Parlament und dem Rat über diese Ergebnisse.


3. De Commissie doet het Europees Parlement en de Raad binnen twee jaar na de inwerkingtreding van deze verordening een verslag toekomen over de voortgang van de in artikel 4, lid 3, en artikel 5, lid 1, bedoelde pilotstudies en doet zo nodig voorstellen tot herziening van pilotstudies, waarover overeenkomstig de in artikel 7, lid 2, vermelde procedure een besluit wordt genomen.

(3) Die Kommission legt dem Europäischen Parlament und dem Rat innerhalb von zwei Jahren nach dem Inkrafttreten dieser Verordnung einen Bericht über die Fortschritte bei den Pilotstudien gemäß Artikel 4 Absatz 3 und Artikel 5 Absatz 1 vor und schlägt gegebenenfalls Überprüfungen der Pilotstudien vor, die nach dem Verfahren des Artikels 7 Absatz 2 beschlossen werden.


Ten slotte bevestigt de bevoegde autoriteit die de procedure voor onderling overleg aanvat, de bevoegde autoriteit van de andere verdragsluitende staat en de persoon die de zaak heeft voorgelegd, op basis van de informatie waarover zij beschikt, of de zaak binnen de termijn van artikel 6, lid 1, van het Arbitrageverdrag werd voorgelegd, en de aanvangsdatum van de termijn van twee jaar van artikel 7, lid 1, van het Arbitrageverdrag.

Die das Verständigungsverfahren einleitende zuständige Behörde teilt außerdem der zuständigen Behörde des anderen Vertragsstaates und dem Antragsteller auf der Grundlage der ihr vorliegenden Informationen mit, ob ihr der Fall innerhalb der Frist gemäß Artikel 6 Absatz 1 Schiedsübereinkommen unterbreitet wurde und wann die Zweijahresfrist gemäß Artikel 7 Absatz 1 Schiedsübereinkommen beginnt.




D'autres ont cherché : twee-drie regel     waarover twee jaar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarover twee jaar' ->

Date index: 2021-08-27
w