Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarschijnlijk ook vele mensen » (Néerlandais → Allemand) :

11. vestigt de aandacht op het feit dat vele mensen met een handicap geconfronteerd worden met discriminatie doordat zij niet als gelijk worden erkend ten aanzien van de wet en justitie en roept de lidstaten op deze tekortkomingen op te heffen, en te zorgen voor effectieve toegang tot de rechtspraak voor mensen met een handicap, voor adequate opleiding van personen die in het justitieel apparaat werkzaam zijn, waaronder politie en gevangenispersoneel, en benadrukt hoe belangrijk het is gelijke ...[+++]

11. lenkt die Aufmerksamkeit darauf, dass viele Menschen mit Behinderungen noch immer unter Diskriminierung im Hinblick auf mangelnde Gleichheit vor Recht und Gesetz leiden, und ruft die Mitgliedstaaten auf, diese Mängel zu beseitigen, einschließlich in Hinblick auf einen wirksamen Zugang zu Gerichten für Menschen mit Behinderungen, angemessene Weiterbildungsmaßnahmen für im Justizwesen tätige Personen, einschließlich Polizei- und Strafvollzugsbeamten, und betont, dass es wichtig ist, gemäß Artikel 29 des CRPD der Vereinten Nationen die gleichberechtigte Beteiligung am politischen und öffentliche ...[+++]


Sindsdien wist men, wisten vele mensen in alle staten van het Oostblok dat het systeem waarin wij leefden, waarschijnlijk niet hervormbaar was, maar alleen overwonnen kon worden.

Von diesem Augenblick an wusste man nun aber, wussten viele Menschen in allen Staaten des Ostblocks, dass das System, in dem wir lebten, wohl nicht zu reformieren, sondern nur zu überwinden sein würde.


Ik beveel dit Parlement aan om kwijting te verlenen. Eigenlijk is dat een verrassing, want zoals iedereen weet en waarschijnlijk ook vele mensen zullen zeggen, geeft de Europese Rekenkamer al elf jaar op rij geen betrouwbaarheidsverklaring over het gevoerde beleid van de Commissie.

Dies mag Sie überraschen, denn bekanntlich hat, wie vermutlich viele einwenden werden, der Rechnungshof elf Jahre in Folge keine Zuverlässigkeitserklärung zu der von der Kommission durchgeführten Politik abgegeben.


Deze evenementen bieden duizenden mensen de gelegenheid de vele gezichten van de EU beter te leren kennen.

Bei den Veranstaltungen können Tausende von Menschen sich ein Bild von den vielen Gesichtern der EU machen.


Alles draait om de vele aspecten van de rijke culturele mix van Europa en om het stimuleren van een dialoog tussen mensen uit verschillende culturen die in Europa wonen.

Mit ihrer Hilfe will man die zahlreichen Facetten der reichen europäischen Kultur würdigen und den Dialog von Angehörigen unterschiedlicher Kulturen in Europa voranbringen.


Namens de Europese Commissie hebben zij hun solidariteit en hun medeleven betuigd met Portugal en de vele slachtoffers, waaronder 15 odelijke en vele mensen die huis en haard hebben verloren.

Sie bekundeten die Solidarität der Europäischen Kommission in dieser tragischen Situation, unter der die Menschen in Portugal zu leiden haben und die bisher 15 Menschenleben gefordert hat.


7. is van mening dat het probleem van pesterijen op het werk waarschijnlijk in vele opzichten nog wordt onderschat in de Unie en dat er voor het nemen van gemeenschappelijke maatregelen op communautair niveau vele argumenten zijn, zoals problemen bij het invoeren van doeltreffende instrumenten ter voorkoming van pesterijen, het feit dat richtsnoeren betreffende maatregelen tegen pesterijen op het werk een normg ...[+++]

7. betont, dass das Problem des Mobbing am Arbeitsplatz in der Union vielfach wahrscheinlich noch immer unterschätzt wird und eine Reihe von Argumenten für gemeinschaftliche Bemühungen auf Unionsebene sprechen, beispielsweise dass es schwierig ist, wirksame Instrumente zu entwickeln, um dem Mobbing vorzubeugen oder es zu verhindern, dass Leitlinien für Maßnahmen gegen das Mobbing am Arbeitsplatz normbildend und verhaltensbestimmend wirken können und dass auch Gerechtigkeitserwägungen für solche gemeinsamen Leitlinien sprechen;


Deze richtlijn zal directe gevolgen hebben voor vele mensen in mijn kiesdistrict in Yorkshire die tot een etnische minderheid behoren en ook voor vele duizenden andere mensen overal in Europa.

Diese Richtlinie wird direkte Auswirkungen auf das Leben vieler meiner Wähler in Yorkshire haben, auf Menschen ethnischer Minderheiten und auf viele Tausende Menschen in ganz Europa.


Ook indien het herstel in de komende maanden intreedt zal de werkloosheid helaas waarschijnlijk nog vele jaren hoog blijven tenzij uiteraard iets wordt gedaan aan de onderliggende economische problemen van de Gemeenschap.

Selbst wenn der Aufschwung in den nächsten Monaten einsetzen sollte, dürfte die Arbeitslosigkeit leider noch jahrelang hoch bleiben, es sei denn, es würde wirksam gehandelt, um die grundlegenden Wirtschaftsprobleme der Gemeinschaft anzupacken.


De miljoenen anti-personeelmijnen, waarvan de grond in Cambodja vol zit, blijven een bron van dood en verminking voor vele mensen - en vooral kinderen - in het Cambodja van na de oorlog.

Die Millionen Schützenabwehrminen, mit denen der Boden Kambodschas übersät ist, töten und verstümmeln weiterhin zahlreiche Personen, vor allem Kinder, im Nachkriegs-Kambodscha.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarschijnlijk ook vele mensen' ->

Date index: 2024-07-24
w