Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Gemiddeld waarschijnlijk aantal
MPN
Meest waarschijnlijk aantal
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Verkiezingsonderzoek
Waarschijnlijk kiesgedrag
Waarschijnlijke verkoopprijs

Traduction de «waarschijnlijk zal moeten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

Empfangspersonal schulen | Rezeptionsmitarbeiterinnen und Rezeptionsmitarbeiter schulen | Empfangsmitarbeiterinnen und Empfangsmitarbeiter ausbilden | Empfangspersonal ausbilden


waarschijnlijk kiesgedrag [ verkiezingsonderzoek ]

Wählerwille [ Wahlumfrage ]


gemiddeld waarschijnlijk aantal | MPN [Abbr.]

angenommene wahrscheinliche Anzahl | MPN [Abbr.]


meest waarschijnlijk aantal | MPN [Abbr.]

wahrscheinlichste Anzahl | wahrscheinlichste Zahl | MPN [Abbr.] | WA [Abbr.]


waarschijnlijke verkoopprijs

wahrscheinlicher Verkehrswert
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(80) Om de informatiesystemen die door die sectoren worden gebruikt, met elkaar te verbinden, zal waarschijnlijk gebruik moeten worden gemaakt van de financieringsmechanismen van deze sectoren, en dit op een manier die coherent is en in overeenstemming met het VWEU.

(80) Die Verbindung der von diesen Sektoren betriebenen Informationssysteme kann eine kohärente Mobilisierung der Finanzierungsmechanismen dieser Systeme im Einklang mit dem AEUV erforderlich machen.


(79) Om de informatiesystemen die door deze sectoren worden gebruikt, met elkaar te verbinden, zal waarschijnlijk gebruik moeten worden gemaakt van de financieringsmechanismen van deze sectoren, en dit op een manier die coherent is en in overeenstemming met het Verdrag.

(79) Die Verbindung bestimmter von diesen Sektoren betriebener Informationssysteme kann eine kohärente Mobilisierung der eigenen Finanzierungsmechanismen im Einklang mit den Bestimmungen des Vertrags erforderlich machen.


Als zij in 2013 een nieuw contract ondertekenen, zal Karen waarschijnlijk minder moeten betalen voor dezelfde voordelen, maar zal Mark zijn premie stijgen.

Wenn sie im Jahr 2013 einen neuen Vertrag unterschreiben würden, hätte Karin wohl für dieselben Leistungen weniger zu zahlen, während Mark mit einer Beitragserhöhung rechnen müsste.


Dit minimumpercentage is om twee redenen gekozen: 1) alle aanvragers die duidelijk internationale bescherming nodig hebben, moeten zo snel mogelijk de nodige bescherming krijgen; 2) er moet worden voorkomen dat aanvragers die waarschijnlijk niet voor asiel in aanmerking komen, herplaatst worden en daardoor onterecht hun verblijf in de EU kunnen verlengen.

Mit der Anerkennungsquote von 75 % werden zwei Ziele verfolgt: 1) Es soll so weit wie möglich sichergestellt werden, dass alle Antragsteller, die eindeutig Schutz benötigen, so schnell wie möglich in den Genuss ihrer Schutzrechte kommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. overwegende dat het Verdrag tot oprichting van het Europees stabiliteitsmechanisme waarschijnlijk zal moeten worden aangepast aan de grondwettelijke structuur van de eraan deelnemende lidstaten, die dit verdrag vervolgens moeten ratificeren;

C. in der Erwägung, dass der Vertrag über den Europäischen Stabilitätsmechanismus aller Voraussicht nach geändert und anschließend von den teilnehmenden Mitgliedstaaten im Einklang mit ihren jeweiligen verfassungsrechtlichen Bestimmungen ratifiziert werden muss;


Als de regelgevingsinstanties in de periode van 2009-2012 de meer samenhangende, in de aanbeveling geformuleerde aanpak zouden volgen, zouden kleinere mobiele exploitanten (die netto meer oproepen verzenden naar andere netwerken) waarschijnlijk minder moeten betalen aan hun grotere concurrenten, vaste exploitanten ten minste 2 miljard euro extra inkomsten ontvangen omdat zij lagere op kosten gebaseerde afgiftetarieven betalen voor oproepen van vaste naar mobiele netwerken en consumenten ten minste 2 miljard euro kunnen besparen.

Während des Vierjahreszeitraums von 2009 bis 2012 dürften in dem Maße, wie sich die Regulierer dem in der Empfehlung vorgelegten einheitlicheren Ansatz anschließen, kleinere Mobilfunkbetreiber (bei denen die Bilanz der Anrufe an andere Netze positiv ist) weniger an ihre großen Konkurrenten zahlen. Festnetzbetreiber könnten mindestens 2 Mrd. € an zusätzlichen Einnahmen verbuchen, da sie geringere, kostenorientierte Zustellungsentgelte für Anrufe vom Festnetz in Mobilfunknetze zahlen werden, und auch die Verbraucher dürften mindestens 2 ...[+++]


De wisselwerking tussen de verschillende instrumenten zal waarschijnlijk verder moeten worden verduidelijkt.

Das Zusammenspiel der verschiedenen Instrumente muss wohl noch näher geklärt werden.


Daartoe zal waarschijnlijk gedacht moeten worden aan het opzetten van een adviesgroep van beperkte omvang, bestaande uit deskundigen van hoog niveau, die een bijdrage moet leveren tot onderzoek en analyse en het opstellen van agenda's voor de vergaderingen van het forum.

Zu diesem Zweck wäre es wünschenswert, eine hochrangige, in ihrer Größe begrenzte Sachverständigengruppe zu bilden, die zur Forschungs- und Analysearbeit beitragen sowie an der Erstellung der Tagesordnungen für die Sitzungen des Forums mitwirken sollte.


Gezien de demografische ontwikkeling zullen mensen waarschijnlijk langer moeten werken. Dit maakt het des te noodzakelijker dit probleem nu aan te pakken.

Aufgrund der demografischen Veränderungen wird sich die Lebensarbeitszeit voraussichtlich verlängern und deshalb muss dieses Problem jetzt in Angriff genommen werden.


In de presentatie van dit verslag noemt de voorzitter van de Rekenkamer dit scenario bijzonder optimistisch en meent hij dat het tijdschema voor volledige uitvoering waarschijnlijk zal moeten worden verlengd.

Der Präsident des Europäischen Rechnungshofe vertrat bei der Vorstellung des Berichts die Auffassung, dass diese Erwartungen recht optimistisch sind und dass der Zeitplan für die vollständige Umsetzung des Aktionsplans wahrscheinlich ausgeweitet werden muss.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarschijnlijk zal moeten' ->

Date index: 2021-08-07
w