Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarvan de inkomsten zouden moeten » (Néerlandais → Allemand) :

45. is verheugd over het voorstel van de Commissie om als reactie op de internationale en Europese problemen een belasting op financiële activiteiten te overwegen; is van oordeel dat alle initiatieven voor bankheffingen een aanvulling moeten vormen op de invoering van een dergelijke belasting en niet exclusief mogen zijn; betreurt dat de Commissie alleen voorstander is van een belasting op financiële transacties op mondiaal niveau; is van mening dat een belasting op financiële transacties, waarvan de inkomsten zouden moeten worden ingezet voor de verwezenlijking van de ontwikkelingsdoelstellingen en de bestrijding van de klimaatverand ...[+++]

45. begrüßt den Vorschlag der Kommission, als Reaktion auf weltweite und europaweite Herausforderungen eine Steuer auf finanzielle Aktivitäten (FAT) in Betracht zu ziehen; vertritt die Auffassung, dass eine Initiative für Bankenabgaben die Einführung einer Steuer auf Finanztransaktionen ergänzen und nicht ausgrenzend wirken sollte; bedauert, dass die Kommission den Gedanken einer Steuer auf Finanztransaktionen nur auf internationaler Ebene befürwortet; ist der Ansicht, dass eine Steuer auf Finanztransaktionen, deren Aufkommen der Erfüllung von entwicklungspolitischen und klimaschutzbezogenen Zielen zugewiesen werd ...[+++]


De inkomsten uit de externekostenheffing, of het financiële waarde-equivalent van deze inkomsten, zouden moeten worden aangewend ten voordele van de vervoerssector, tot verduurzaming van het vervoer en tot optimalisering van het gehele vervoersysteem, hetgeen het volgende omvat:

Die Einnahmen aus Gebühren für externe Kosten bzw. der finanzielle Gegenwert dieser Einnahmen sollten zugunsten des Verkehrssektors verwendet werden, um das Verkehrswesen nachhaltiger zu gestalten und das gesamte Verkehrssystem zu optimieren, wozu auch Folgendes zählt:


Om te voldoen aan de vereisten van artikel 6 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof moeten de middelen van het verzoekschrift niet alleen te kennen geven welke van de regels waarvan het Hof de naleving waarborgt, zouden zijn geschonden, maar ook welke de bepalingen zijn die deze regels zouden schenden, en uiteenzetten in welk opzicht die regels door de bedoelde bepalingen zouden zijn geschonden.

Um den Erfordernissen nach Artikel 6 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Verfassungsgerichtshof zu entsprechen, müssen die in der Klageschrift vorgebrachten Klagegründe nicht nur angeben, gegen welche Regeln, deren Einhaltung der Gerichtshof gewährleistet, verstoßen werde, sondern auch, gegen welche Bestimmungen diese Regeln verstießen, und darlegen, in welcher Hinsicht die betreffenden Bestimmungen gegen diese Regeln verstießen.


Daartoe zal het Instituut de berekeningsmethode gebruiken die in de bijlage bij de wet is gedefinieerd, namelijk de kosten berekend op basis van de kosten die op lange termijn door de aanbieder zouden kunnen worden vermeden als hij de verrichting niet zou moeten verstrekken, waarvan een reeks inkomsten worden afgetrokken en waarbij de commerciële voordelen worden opgeteld die uit de betrokken verrichting voortvloeien, waaronder immateriële voordelen.

Hierzu muss das Institut die Berechnungsmethode anwenden, die im Anhang zum Gesetz festgelegt wurde, d.h. die Kosten, die auf der Grundlage der Kosten berechnet werden, die der Anbieter langfristig hätte vermeiden können, wenn er die Leistung nicht hätte erbringen müssen, wobei davon eine Reihe von Einkünften abgezogen und die kommerziellen Vorteile hinzugefügt werden, die sich aus der betreffenden Leistung ergeben, darunter immaterielle Vorteile.


Om te voldoen aan de vereisten van artikel 6 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, moeten de middelen van het verzoekschrift te kennen geven welke van de regels waarvan het Hof de naleving waarborgt, zouden zijn geschonden, alsook welke de bepalingen zijn die deze regels zouden schenden, en uiteenzetten in welk opzicht die regels door de bedoelde bepalingen zouden zijn geschonden.

Um den Erfordernissen nach Artikel 6 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Verfassungsgerichtshof zu entsprechen, müssen die in der Klageschrift vorgebrachten Klagegründe angeben, welche Vorschriften, deren Einhaltung der Gerichtshof gewährleistet, verletzt wären und welche Bestimmungen gegen diese Vorschriften verstoßen würden, und darlegen, in welcher Hinsicht diese Vorschriften durch die fraglichen Bestimmungen verletzt würden.


Zouden de gunstiger bepalingen van de richtlijn gezinshereniging op grond waarvan vluchtelingen niet hoeven te voldoen aan bepaalde vereisten (woonruimte, ziektekostenverzekering, voldoende stabiele inkomsten) ook moeten gelden voor de begunstigden van subsidiaire bescherming?

Sollten Personen, denen subsidiärer Schutz gewährt wird, die günstigeren Bestimmungen der Richtlinie über die Familienzusammenführung zugute kommen, die von Flüchtlingen nicht die Erfüllung bestimmter Kriterien verlangt (Unterkunft, Krankenversicherung, feste und regelmäßige Einkünfte)?


50. is ingenomen met het besluit van de Commissie om eindelijk in te gaan op het verzoek van de begrotingsautoriteit en rekening te houden met toegewezen inkomsten bij de opstelling van het VOB 2009 voor de gedecentraliseerde agentschappen; beschouwt dit als een absolute stap voorwaarts naar meer budgettaire transparantie; herhaalt echter wat het reeds gesteld heeft in zijn amendementen op de toelichting in de begroting 2008 met betrekking tot de agentschappen, en wel dat de agentschappen die in grote mate afhankelijk zijn van opbrengsten van vergoedingen nog steeds het instrument van toegewezen inkomsten ...[+++]

50. begrüßt die Entscheidung der Kommission, endlich den Forderungen der Haushaltsbehörde nachzukommen und bei der Aufstellung des HVE für die dezentralen Einrichtungen 2009 zweckgebundene Einnahmen zu berücksichtigen; ist der Auffassung, dass dies zweifellos ein Schritt hin zu mehr Haushaltstransparenz ist; bekräftigt jedoch im Einklang mit seinen Änderungsanträgen zu den Erläuterungen zum Haushaltsplan der dezentralen Einrichtungen im Haushaltsplan 2008, dass die Einrichtungen, die sich in hohem Maße auf durch Gebühren generierte Einnahmen stützen, nach wie vor in der Lage sein sollten, das Instrument zweckgebundener Einnahmen zu nut ...[+++]


49. is ingenomen met het besluit van de Commissie om eindelijk in te gaan op het verzoek van de begrotingsautoriteit en rekening te houden met toegewezen inkomsten bij de opstelling van het VOB 2009 voor de gedecentraliseerde agentschappen; beschouwt dit als een absolute stap voorwaarts naar meer budgettaire transparantie; herhaalt echter wat het reeds gesteld heeft in zijn amendementen op de toelichting in de begroting 2008 met betrekking tot de agentschappen, en wel dat de agentschappen die in grote mate afhankelijk zijn van opbrengsten van vergoedingen nog steeds het instrument van toegewezen inkomsten ...[+++]

49. begrüßt die Entscheidung der Kommission, endlich den Forderungen der Haushaltsbehörde nachzukommen und bei der Aufstellung des HVE für die dezentralen Einrichtungen 2009 zweckgebundene Einnahmen zu berücksichtigen; ist der Auffassung, dass dies zweifellos ein Schritt hin zu mehr Haushaltstransparenz ist; bekräftigt jedoch im Einklang mit seinen Änderungsanträgen zu den Erläuterungen zum Haushaltsplan der dezentralen Einrichtungen im Haushaltsplan 2008, dass die Einrichtungen, die sich in hohem Maße auf durch Gebühren generierte Einnahmen stützen, nach wie vor in der Lage sein sollten, das Instrument zweckgebundener Einnahmen zu nut ...[+++]


50. is ingenomen met het besluit van de Commissie om eindelijk in te gaan op het verzoek van de begrotingsautoriteit en rekening te houden met toegewezen inkomsten bij de opstelling van het VOB 2009 voor de gedecentraliseerde agentschappen; beschouwt dit als een absolute stap voorwaarts naar meer budgettaire transparantie; herhaalt echter wat het reeds gesteld heeft in zijn amendementen op de toelichting in de begroting 2008 met betrekking tot de agentschappen, en wel dat de agentschappen die in grote mate afhankelijk zijn van opbrengsten van vergoedingen nog steeds het instrument van toegewezen inkomsten ...[+++]

50. begrüßt die Entscheidung der Kommission, endlich den Forderungen der Haushaltsbehörde nachzukommen und bei der Aufstellung des HVE für die dezentralen Einrichtungen 2009 zweckgebundene Einnahmen zu berücksichtigen; ist der Auffassung, dass dies zweifellos ein Schritt hin zu mehr Haushaltstransparenz ist; bekräftigt jedoch im Einklang mit seinen Änderungsanträgen zu den Erläuterungen zum Haushaltsplan der dezentralen Einrichtungen im Haushaltsplan 2008, dass die Einrichtungen, die sich in hohem Maße auf durch Gebühren generierte Einnahmen stützen, nach wie vor in der Lage sein sollten, das Instrument zweckgebundener Einnahmen zu nut ...[+++]


(8) In hoofdstuk 28 van Agenda 21, waarvan het Protocol in 1992 op de Top van Rio is ondertekend, wordt bepaald dat de meeste plaatselijke overheden in ieder land een proces van consultatie van hun bevolking zouden moeten opzetten en overeenstemming zouden moeten bereiken over een lokale Agenda 21 voor de gemeenschap.

(8) Gemäß Kapitel 28 der Agenda 21, deren Protokoll auf dem Weltgipfel von Rio 1992 unterzeichnet wurde, soll sich die Mehrzahl der Kommunalverwaltungen der einzelnen Länder gemeinsam mit ihren Bürgern einem Konsultationsprozess unterziehen und einen Konsens hinsichtlich einer "kommunalen Agenda 21" für die Völkergemeinschaft erzielen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvan de inkomsten zouden moeten' ->

Date index: 2024-09-29
w