Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Land van nationaliteit
Land waarvan iemand het staatsburgerschap heeft
Land waarvan iemand onderdaan is
Materiële oorzaak
Oorzaak
Oorzaak van de eis
Oorzaak van de vordering
Oorzaak van het beslag
Oorzaak-gevolg relatie
Oorzaak-gevolg verhouding
Overeenkomstsluitende Partij waarvan zij afkomstig zijn
Ten blijke waarvan
Visa waarvan de geldigheid territoriaal is beperkt
Visumverordening

Traduction de «waarvan de oorzaak » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
oorzaak van de vordering | oorzaak van de eis

Klageursache


oorzaak-gevolg relatie | oorzaak-gevolg verhouding

Kausalzusammenhang


Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening

Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung


land van nationaliteit | land waarvan iemand het staatsburgerschap heeft | land waarvan iemand onderdaan is

Land der Staatsangehörigkeit | Land der Staatsbürgerschaft




Overeenkomstsluitende Partij waarvan zij afkomstig zijn

entsendende Vertragspartei


visa waarvan de geldigheid territoriaal is beperkt

Sichtvermerk, dessen Gültigkeit räumlich beschränkt ist






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In 2007 werden door de centrale eenheid 60 "gemiste treffers" ontdekt, waarvan 57 "in het voordeel van" dezelfde lidstaat, en 233 "verkeerde treffers", waarvan er 183 vertragingen in dezelfde lidstaat als oorzaak hadden.

2007 deckte die Zentraleinheit 60 "verpasste Treffer" auf, davon 57 "zugunsten" des gleichen Mitgliedstaats, und 233 "falsche Treffer", von denen 183 auf Verzögerungen bei der Datenübermittlung des gleichen Mitgliedstaates zurückzuführen waren.


Na het ontslag van 939 werknemers bij Carsid S.A. heeft België steun uit het EFG aangevraagd. Deze gedwongen ontslagen waren het gevolg van een snelle daling van het aandeel van de EU op de wereldmarkt voor continu gegoten ruwstaal en een afnemende vraag naar staal vanuit de automobiel- en bouwsector van de EU, waarvan de oorzaak in de economische crisis moet worden gezocht, in combinatie met een relatieve toename van de productiekosten.

Belgien hat nach der Entlassung von 939 Arbeitnehmern bei Carsid S.A. Unterstützung aus dem EGF beantragt. Diese Entlassungen waren das Ergebnis eines raschen Rückgangs des EU-Anteils am weltweiten Stahlmarkt für Rohstahl (Strangguss) und eines Rückgangs der Stahlnachfrage vonseiten der Automobil- und Baubranche der EU infolge der Wirtschaftskrise sowie eines relativen Anstiegs der Produktionskosten.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 20 april 2016 in zake de Belgische Staat tegen de nv « Etablissements Jean Wust », in aanwezigheid van de nv « CBC Banque », en in zake de nv « Etablissements Jean Wust » tegen de nv « CBC Banque », in aanwezigheid van de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 mei 2016, heeft het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 251 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964 (thans artikel 346 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992), zoals van toepassing op ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 20. April 2016 in Sachen des belgischen Staates gegen die « Etablissements Jean Wust » AG, in Anwesenheit der « CBC Banque » AG, und in Sachen der « Etablissements Jean Wust » AG gegen die « CBC Banque » AG, in Anwesenheit des belgischen Staates, dessen Ausfertigung am 4. Mai 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Lüttich folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 251 des Einkommensteuergesetzbuches 1964 (jetzt Artikel 346 des Einkommensteuergesetzbuches 1992) in der au ...[+++]


P. overwegende dat de EU in 2004 sancties tegen dit land heeft uitgeroepen, en sindsdien heeft verlengd vanwege zijn eindeloze bedreigingen, pesterijen, arrestaties, moorden en andere vormen van geweld en schendingen van de mensenrechten in de afgelopen jaren in conflicten, waarvan de oorzaak ligt in de diamantvelden;

P. in der Erwägung, dass gegen das Land wegen dessen ständiger Drohungen, Schikanen, Festnahmen, Morde und anderer Gewalttaten und Menschenrechtsverletzungen in den durch die Diamantfelder ausgelösten Konflikten der vergangenen Jahre von der EU 2004 Sanktionen verhängt und inzwischen verlängert wurden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Werkzame stoffen waarvan de verzegeling verbroken of de verpakking beschadigd is of die vermoedelijk verontreinigd zijn, moeten fysiek of via een gelijkwaardig elektronisch systeem in quarantaine worden geplaatst; in dit geval moet de oorzaak van het probleem worden onderzocht.

Wirkstoffe mit zerstörter Versiegelung oder beschädigter Verpackung oder bei denen eine Kontamination vermutet wird, sollten entweder physisch oder mithilfe eines gleichwertigen elektronischen Systems unter Quarantäne gestellt werden, und es sollte die Ursache ermittelt werden.


1. betuigt zijn volle steun aan en medeleven met het Japanse volk dat door dit kernongeval is getroffen, waarvan de oorzaak gelegen is in een combinatie van aardbeving en tsunami, alsmede zijn solidariteit met de energiewerkers die in de frontlinie staan bij de kerncentrale van Fukushima Dai'ichi;

1. bekundet der Bevölkerung in Japan, die von diesem nuklearen Unfall betroffen ist, und den Arbeitern, die sich im Kernkraftwerk Fukushima Daiichi an vorderster Front befinden, seine uneingeschränkte Unterstützung und sein Mitgefühl;


Van de vrijstelling zijn uitgesloten buiten de Gemeenschap gevestigde bedrijven waarvan de overbrenging naar het grondgebied van de Gemeenschap als oorzaak dan wel tot doel heeft een fusie met of een overname door een in de Gemeenschap gevestigd bedrijf zonder dat een nieuwe activiteit wordt ondernomen.

Von der Steuerbefreiung ausgeschlossen sind außerhalb der Gemeinschaft ansässige Betriebe, deren Verlegung in das Gebiet der Gemeinschaft infolge oder zum Zweck der Fusion mit einem Betrieb in der Gemeinschaft oder zum Zweck der Übernahme durch den genannten Betrieb erfolgt, ohne dass damit eine neue Tätigkeit begründet wird.


3. Indien zwemwater wordt getroffen door tijdelijke verontreiniging waarvan de oorzaak bekend is en waarvan het voorkomen kan worden voorspeld, en indien is voldaan aan de voorwaarden van lid 4:

3. Wenn ein Badegewässer aus bekannten Gründen für einen vorhersehbaren Zeitraum vorübergehend kontaminiert ist und die Bedingungen gemäß Absatz 4 erfüllt sind,


14. verzoekt de Commissie en de lidstaten met betrekking tot de periode 2000-2006 de samenwerking te verbeteren en veel meer te doen om een vermindering te brengen in de RAL, die nu 76,4 miljard euro bedraagt, en waarvan de oorzaak voornamelijk lijkt te liggen in een late vaststelling en een moeizame start van de programma's, alsook in een veel te ingewikkelde procedure;

14. fordert, was den Zeitraum 2000-2006 anbelangt, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Zusammenarbeit zu intensivieren und ihre Anstrengungen zum Abbau der RAL zu verstärken, die sich derzeit auf 76,4 Mrd. Euro belaufen und deren Ursache im Wesentlichen eine verspätete Festlegung der Programme und ihr schwerfälliges Anlaufen sowie ein viel zu kompliziertes Gesamtverfahren zu sein scheinen;


Ofschoon veel Iraanse vrouwen zich inmiddels "achter de chador" hebben geëmancipeerd en 57% van de beginnende studenten aan universiteiten uit vrouwen bestaat, is er fundamenteel nauwelijks iets veranderd aan de systematische discriminatie van vrouwen, een feit waarvan de oorzaak niet zozeer gelegen is in het islamitische recht zelf, maar in de interpretatie daarvan door enkele mannelijke rechtsgeleerden op dat gebied.

Zwar haben sich viele iranische Frauen zwischenzeitlich "hinter dem Tschador" emanzipiert und stellten zuletzt 57% der Studienanfänger an Universitäten - gleichwohl hat sich grundsätzlich kaum etwas an der systematischen Diskriminierung von Frauen geändert, ein Umstand, der weniger auf das islamische Recht selbst als auf dessen Interpretation durch einige männliche Rechtsgelehrte in dem Bereich zurückzuführen ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvan de oorzaak' ->

Date index: 2023-11-06
w