Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarvoor de geschillencommissie bedoeld in artikel 36 geen oplossing vindt » (Néerlandais → Allemand) :

Art. 37. Elk geschil voortvloiende uit of in verband met deze overeenkomst en waarvoor de Geschillencommissie bedoeld in artikel 36 geen oplossing vindt, wordt voorgelegd aan de rechtbanken van het gerechtelijk arrondissement Namen.

Art. 37 - Jeder Streitfall, der infolge dieser Vereinbarung entsteht oder sich auf diese bezieht und für den die Streitsachenkommission keine Lösung wie in Artikel 36 angegeben gefunden hat, wird den Gerichten des Gerichtsbezirks Namur vorgelegt.


Art. 31. Elk geschil dat uit deze milieuovereenkomst voortvloeit of dat er betrekking op heeft en waarvoor de in artikel 16 van deze overeenkomst bedoelde geschillencommissie geen oplossing vindt, valt onder de bevoegdheid van de rechtbanken van het gerechtelijk arrondissement van Namen.

Art. 31 - Jeder sich aus der vorliegenden Vereinbarung ergebende oder mit ihr verbundene Streitfall, für den keine Lösung innerhalb der in Artikel 16 der vorliegenden Vereinbarung genannten Streitsachenkommission gefunden werden kann, wird den Gerichten des Gerichtsbezirks Namur vorgelegt.


Art. 24. Elk geschil dat uit deze milieuovereenkomst voortvloeit of dat er betrekking op heeft en waarvoor de in artikel 20 van deze overeenkomst bedoelde geschillencommissie geen oplossing vindt, valt onder de bevoegdheid van de rechtbanken van het gerechtelijk arrondissement van Namen.

Art. 24 - Jeder sich aus der vorliegenden Vereinbarung ergebende oder mit ihr verbundene Streitfall, für den keine Lösung innerhalb der in Artikel 20 der vorliegenden Vereinbarung erwähnten Streitsachenkommission gefunden werden kann, wird den Gerichten des Gerichtsbezirks Namur vorgelegt.


Indien een CTP waarvoor de in dit lid bedoelde overgangsregeling is goedgekeurd, nauwe banden heeft met één of meer handelsplatformen, genieten die handelsplatformen tijdens de duur van de overgangsregeling geen toegangsrechten op grond van artikel 36 of dit artikel wat effecten en geldmarktinstrumenten betreft.

Ist eine zentrale Gegenpartei, für die eine Übergangsregelung nach diesem Absatz genehmigt wurde, durch enge Beziehungen mit einem oder mehreren Handelsplätzen verbunden, so können diese für handelbare Wertpapiere und Geldmarktinstrumente die Zugangsrechte nach Artikel 36 oder nach diesem Artikel während der Dauer der Übergangsregelung nicht in Anspruch nehmen.


Indien een CTP waarvoor de in dit lid bedoelde overgangsregeling is goedgekeurd, nauwe banden heeft met één of meer handelsplatformen, genieten die handelsplatformen tijdens de duur van de overgangsregeling geen toegangsrechten op grond van artikel 36 of dit artikel wat effecten en geldmarktinstrumenten betreft.

Ist eine zentrale Gegenpartei, für die eine Übergangsregelung nach diesem Absatz genehmigt wurde, durch enge Beziehungen mit einem oder mehreren Handelsplätzen verbunden, so können diese für handelbare Wertpapiere und Geldmarktinstrumente die Zugangsrechte nach Artikel 36 oder nach diesem Artikel während der Dauer der Übergangsregelung nicht in Anspruch nehmen.


De in de voorgaande alinea bedoelde verplichting om te voldoen aan de voorgeschreven beheerseisen en de goede landbouw- en milieucondities, geldt niet voor niet-agrarische activiteiten in een bedrijf en niet-agrarische gebieden waarvoor geen steun overeenkomstig artikel 36, onder b), i), iv) en v), van deze verordening is aangevraagd.

Die Auflage zur Einhaltung der Grundanforderungen an die Betriebsführung und der Vorschriften für die Erhaltung der Flächen in gutem landwirtschaftlichen und ökologischen Zustand gilt nicht für nichtlandwirtschaftliche Tätigkeiten in einem Betrieb und nichtlandwirtschaftliche Flächen, für die keine Unterstützung gemäß Artikel 36 Buchstabe b Ziffern i, iv und v dieser Verordnung beantragt wurde.


Art. 19. Elk geding dat voortvloeit uit huidige milieuovereenkomst of dat er betrekking op heeft, en waarvoor de geschillencommissie die wordt bedoeld in artikel 16 van de overeenkomst, geen oplossing vond, wordt voorgelegd aan de rechtbanken van het gerechtelijk arrondissement Namen.

Art. 19 - Jeglicher Prozess, der sich aus dieser Umweltvereinbarung ergibt oder diese betrifft und für den von der in Artikel 16 erwähnten Streitkommission keine Lösung gefunden wurde, unterliegt der Zuständigkeit des Gerichts des Gerichtsbezirks Namur.


De Gemeenschap verklaart dat grensoverschrijdende diensten als bedoeld in artikel 36 geen verplaatsing impliceren van de dienstverlener naar het grondgebied van het land waarvoor hij de dienst verstrekt, en evenmin van de ontvanger van de diensten naar het grondgebied van het land waar de dienstprestaties vandaan komen.

Die Gemeinschaft erklärt, daß die grenzüberschreitende Erbringung von Dienstleistungen gemäß Artikel 36 weder die Einreise des Diensteanbieters in das Gebiet des Landes umfaßt, für das die Dienstleistung bestimmt ist, noch die Einreise des Diensteempfängers in das Gebiet des Landes, aus dem die Dienstleistung stammt.


w