Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Douanewaarde ten tijde van de invoer

Vertaling van "waarvoor ten tijde " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
douanewaarde ten tijde van de invoer

Zollwert zum Zeitpunkt der Einfuhr
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. Dit artikel is van toepassing op voertuigen waarvoor ten tijde van de indiening van de aanvraag voor individuele goedkeuring nog nooit administratieve goedkeuring was verleend voor het in het verkeer brengen ervan, wat de identificatie ervan en de afgifte van een registratienummer, met inbegrip van voorlopige en tijdelijke registraties of professionele registratie, impliceert, of die nog nooit eerder in het verkeer waren gebracht, of die minder dan zes maanden daarvoor geregistreerd of in het verkeer waren gebracht.

5. Dieser Artikel gilt für Fahrzeuge, denen zum Zeitpunkt der Beantragung der Einzelgenehmigung noch keine behördliche Genehmigung für die – befristete oder kurzfristige oder der Überführung dienende – Inbetriebnahme erteilt worden war, die die Identifizierung des Fahrzeugs und die Zuteilung eines amtlichen Kennzeichens umfasste, oder die weniger als sechs Monate zugelassen oder in Betrieb waren.


Op grond van de EU-wetgeving dienden de lidstaten ervoor te zorgen dat stortplaatsen waarvoor een vergunning was afgegeven of die reeds werden geëxploiteerd ten tijde van de omzetting van de stortplaatsenrichtlijn in nationaal recht, na juli 2009 niet langer werden geëxploiteerd, tenzij zij in overeenstemming met de richtlijn waren.

Gemäß EU-Recht mussten die EU-Mitgliedstaaten sicherstellen, dass Deponien, die zum Zeitpunkt der Umsetzung der Richtlinie über Abfalldeponien bereits eine Genehmigung erhalten hatten oder in Betrieb waren, bis zum Juli 2009 stillgelegt wurden, wenn sie nicht in Einklang mit der Richtlinie standen.


b)De plastic delen mogen geen vlamvertragende stoffen of preparaten bevatten waarvoor ten tijde van de aanvraag een van de volgende risicozinnen (of combinaties ervan) geldt of kan gelden:

b)Kunststoffteile dürfen weder Flammschutzmittel enthalten noch Zubereitungen, die Stoffe enthalten, denen einer der folgenden Gefahrenhinweise oder eine Kombination dieser Gefahrenhinweise zugeordnet ist:


Het Hof merkt in dit verband op dat het mogelijk is dat zelfs een aanvankelijk rechtmatige verwerking van juiste gegevens na verloop van tijd niet langer met deze richtlijn verenigbaar is wanneer, gelet op het geheel van de omstandigheden van de concrete zaak, deze gegevens ontoereikend, niet of niet meer ter zake dienend of bovenmatig zijn ten aanzien van het doel waarvoor zij zijn verwerkt en de verstreken tijd.

Auch eine ursprünglich rechtmäßige Verarbeitung sachlich richtiger Daten kann im Laufe der Zeit nicht mehr den Bestimmungen der Richtlinie entsprechen, wenn die Daten in Anbetracht aller Umstände des Einzelfalls, insbesondere der verstrichenen Zeit, den Zwecken, für die sie verarbeitet worden sind, nicht entsprechen, dafür nicht oder nicht mehr erheblich sind oder darüber hinausgehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de luchtvaartmaatschappij tot tevredenheid van de coördinator kan aantonen dat zij de door de coördinator toegewezen slots in kwestie voor ten minste 85 80 % van de tijd heeft geëxploiteerd in de dienstregelingsperiode waarvoor zij zijn toegewezen.

das betreffende Luftfahrtunternehmen kann dem Koordinator ausreichend nachweisen, dass es die fragliche Abfolge von Zeitnischen entsprechend der Freigabe durch den Koordinator während der Flugplanperiode, für die sie zugewiesen wurde, mindestens zu 85 80 % genutzt hat.


(b) de luchtvaartmaatschappij tot tevredenheid van de coördinator kan aantonen dat zij de door de coördinator toegewezen slots in kwestie voor ten minste 85 % van de tijd heeft geëxploiteerd in de dienstregelingsperiode waarvoor zij zijn toegewezen.

(b) das betreffende Luftfahrtunternehmen kann dem Koordinator ausreichend nachweisen, dass es die fragliche Abfolge von Zeitnischen entsprechend der Freigabe durch den Koordinator während der Flugplanperiode, für die sie zugewiesen wurde, mindestens zu 85 % genutzt hat.


De Europese Unie verwelkomt de circulaire van de Iraanse autoriteiten waarin een verbod wordt ingesteld op het terechtstellen van personen die minderjarig waren ten tijde van de feiten waarvoor zij zijn veroordeeld. Zij begroet dit gebaar, waarmee de Islamitische Republiek Iran haar praktijken in overeenstemming beoogt te brengen met haar internationale verbintenissen.

Die Europäische Union ist erfreut, dass die iranische Regierung einen Runderlass angenommen hat, der untersagt, Personen hinzurichten, die zum Zeitpunkt der Tat, für die sie verurteilt wurden, noch minderjährig waren, und begrüßt dieses Vorgehen, mit dem die in der Islamischen Republik Iran übliche Praxis mit deren internationalen Verpflichtungen in Einklang gebracht werden soll.


18. betreurt in dit verband dat de Europese Unie tot dusver niet de politieke wil heeft getoond om steun te verwerven voor een initiatief ten behoeve van de instelling van een algemeen moratorium voor de doodstraf in de Algemene Vergadering van de VN waar het Parlement herhaaldelijk op had aangedrongen en wat het Italiaanse Voorzitterschap had aangekondigd; benadrukt dat dergelijk onzorgvuldig optreden de positie van de EU als geheel alleen verzwakt en de kans van slagen van een initiatief verkleint waarvoor de tijd o ...[+++]p zich rijp is;

18. bedauert in diesem Zusammenhang, dass die Europäische Union bislang den notwendigen politischen Willen hat vermissen lassen, innerhalb der Vollversammlung der Vereinten Nationen die Initiative für ein weltweites Moratorium für die Vollstreckung der Todesstrafe zu ergreifen, wie dies vom Parlament mehrfach gefordert und von dem italienischen Vorsitz angekündigt worden war; betont, dass ein derartiges Fehlverhalten nur die Position der gesamten Europäischen Union schwächt und die Erfolgschancen für eine doch überfällige Initiative verringert;


16. betreurt in dit verband dat de Europese Unie tot dusver niet de politieke wil heeft getoond om steun te verwerven voor een initiatief ten behoeve van de instelling van een algemeen moratorium voor de doodstraf in de Algemene Vergadering van de VN waar het Parlement herhaaldelijk op had aangedrongen en wat het Italiaanse Voorzitterschap had aangekondigd; benadrukt dat dergelijk onzorgvuldig optreden de positie van de EU als geheel alleen verzwakt en de kans van slagen van een initiatief verkleint waarvoor de tijd o ...[+++]p zich rijp is;

16. bedauert in diesem Zusammenhang, dass die Europäische Union bislang den notwendigen politischen Willen hat vermissen lassen, innerhalb der Vollversammlung der Vereinten Nationen die Initiative für ein weltweites Moratorium für die Vollstreckung der Todesstrafe zu ergreifen, wie dies vom Parlament mehrfach gefordert und von der italienischen Präsidentschaft angekündigt worden war; betont, dass ein derartiges Fehlverhalten nur die Position der gesamten Europäischen Union schwächt und die Erfolgschancen für eine doch überfällige Initiative verringert;


Deze ontmoeting heeft de Portugese autoriteiten ook de gelegenheid geboden om de globale strategie toe te lichten die ten grondslag ligt aan de keuze van de proejcten waarvoor het cohesie-financieringsinstrument en, te zijner tijd, het Cohesiefonds zelf, zal worden ingeschakeld.

Bei dieser Begegnung konnte die portugiesische Regierung auch die globale Strategie darlegen, die der Auswahl der Projekte zugrundeliegt, die mit dem Finanzierungsinstrument und zu gegebener Zeit aus dem Kohäsionsfonds gefördert werden sollen.




Anderen hebben gezocht naar : waarvoor ten tijde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvoor ten tijde' ->

Date index: 2023-01-10
w