Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centraal-Europa
Geografisch Europa
Hallo Europa
Jeugd voor Europa
Jeugd voor Europa-programma
Midden- en Oost-Europa
Midden-Europa
Motie van afkeuring
Motie van wantrouwen
Oost-Europa
Raad van Europa

Traduction de «wantrouwen in europa » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






motie van afkeuring [ motie van wantrouwen ]

Misstrauensantrag [ Mißtrauensantrag | Misstrauensvotum ]


Midden- en Oost-Europa [ Centraal-Europa | Midden-Europa | Oost-Europa ]

Mittel- und Osteuropa [ Mitteleuropa | Osteuropa | Zentraleuropa ]


Hallo Europa | Hallo Europa - Een gids voor jongeren over Europa en de Europese Unie

Hallo Europa | Hallo Europa: Europa- und EU-Leitfaden für Jugendliche


actieprogramma ter bevordering van de uitwisseling van jongeren in de Gemeenschap - Jeugd voor Europa-programma | Jeugd voor Europa | Jeugd voor Europa-programma

Aktionsprogramm Jugend für Europa zur Förderung des Jugendaustauschs in der Gemeinschaft | Jugend für Europa | Programm Jugend für Europa






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Europa zit niet vast door het uitgesproken terechte en gefundeerde wantrouwen van kiezers in Nederland en in Frankrijk, maar door de reden van dat wantrouwen zit Europa vast.

Europa ist nicht infolge des ersichtlichen, gerechtfertigten und wohl begründeten Misstrauens der Wähler in den Niederlanden und in Frankreich festgefahren, sondern wegen der diesem Misstrauen zugrunde liegenden Ursachen.


32. betreurt daarom ten sterkste het wantrouwen in verband met de vermoedens van schendingen van de mensenrechten en het internationaal recht die werden gepleegd tijdens de zogeheten buitengewone uitleveringen in Europa, verwijst in dit verband naar officiële onderzoeken die krachtens artikel 52 van het Europees Verdrag van de Rechten van de Mens worden gevoerd door de Raad van Europa en door de tijdelijke commissie van het Europees Parlement bedoeld in zijn resolutie ...[+++]

32. bedauert daher zutiefst das Misstrauen wegen mutmaßlicher Verletzung der Menschenrechte und des Völkerrechts im Zusammenhang mit den so genannten außerordentlichen Fällen von Auslieferung in Europa; verweist in diesem Kontext auf die offiziellen Ermittlungen des Europarates gemäß Artikel 52 der Europäischen Menschenrechtskonvention und des in seiner Entschließung vom 15. Dezember 2005 angekündigten und mit seinem Beschluss vom 18. Januar 2006 eingesetzten Nichtständigen Ausschusses der Europäischen Parlaments; fordert alle Beteiligten, auch die Vereinigten Staaten, auf, uneingeschränkt mit dem Nichtständigen Ausschuss zusammenzua ...[+++]


31. betreurt daarom ten sterkste het wantrouwen in verband met de vermoedens van schendingen van de mensenrechten en het internationaal recht die werden gepleegd tijdens de zogeheten buitengewone uitleveringen in Europa, verwijst in dit verband naar officiële onderzoeken die krachtens artikel 52 van het Europees Verdrag van de Rechten van de Mens worden gevoerd door de Raad van Europa en de tijdelijke commissie van het Europees Parlement in zijn resolutie ...[+++]

31. bedauert daher zutiefst das Misstrauen wegen mutmaßlicher Verletzung der Menschenrechte und des Völkerrechts im Zusammenhang mit den so genannten außerordentlichen Fällen von Auslieferung in Europa; verweist in diesem Kontext auf die offiziellen Ermittlungen des Europarates gemäß Artikel 52 der Europäischen Menschenrechtskonvention und des in seiner Entschließung vom 15. Dezember 2005 und in seinem Beschluss vom 18. Januar 2006 genannten Nichtständigen Ausschusses der Europäischen Parlaments; fordert alle Beteiligten, auch die Vereinigten Staaten, auf, uneingeschränkt mit dem Nichtständigen Ausschuss zusammenzuarbeiten;


In de betrekkingen tussen de Europese Unie en de kandidaat-lidstaten zien wij nu echter wederzijds wantrouwen ontstaan, en dat wantrouwen heeft ook een negatieve weerslag op de publieke opinie in Europa.

Was wir heute in den Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den Kandidatenländern beobachten, ist gegenseitiges Misstrauen, was negative Auswirkungen auf die öffentliche Meinung in Europa hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zojuist hebt u aangegeven dat u dit principe zult handhaven, en u weet heel goed dat u Europa daarmee omlaaghaalt en het wantrouwen van onze medeburgers eigenlijk alleen maar aanwakkert; die vertrouwden er na de Europese verkiezingen op dat wij ons zouden inzetten voor een Europa van de burger, voor een sociaal Europa.

Wenn dieser Grundsatz aufrechterhalten wird, wie Sie eben ankündigten, ist Ihnen doch klar, Europa nach unten gezogen wird und dass Sie damit das Misstrauen unserer Mitbürger nähren, die uns vertraut haben, die nach den Europawahlen darauf vertrauten, dass ein bürgernahes, ein soziales Europa errichtet wird.


Gebrek aan informatie en wantrouwen van het publiek jegens biotechnologie in de landbouw dragen ertoe bij dat biotech-bedrijven Europa verlaten

Die Biotechnologie in der Landwirtschaft Informationsmangel und Skepsis veranlassen Biotech-Unternehmen, Europa den Rücken zuzukehren


Het gaat hier om een probleem dat alle instellingen en organen in Europa gemeen hebben: de communicatiekloof en het wantrouwen waarmee de Europese Unie sinds een tiental jaar te kampen heeft.

Die Organe und Einrichtungen der Europäischen Union haben ein Problem gemeinsam: die Kommunikationsschwierigkeiten und das Misstrauen, von denen sie seit einem Jahrzehnt erfüllt ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wantrouwen in europa' ->

Date index: 2024-09-15
w