Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adrenerg
Adrenergisch
Androgeen
Anti-allergisch
Bewijsmiddel
Bewijsstukken
Ieder wat hem betreft
Vernietiging van bewijsstukken
Vervalsing van bewijsstukken
Wat adrenaline afscheidt
Wat mannelijke kenmerken veroorzaakt
Wat overgevoeligheid tegengaat

Traduction de «wat de bewijsstukken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vergelijkend onderzoek op de grondslag van schriftelijke bewijsstukken of van een examen

Auswahlverfahren aufgrund von Befähigungsnachweisen oder Prüfungen


vernietiging van bewijsstukken

Vernichtung von Beweismaterial


vervalsing van bewijsstukken

Fälschung von Beweismaterial




anti-allergisch | wat overgevoeligheid tegengaat

antiallergisch | gegen Allergie


androgeen | wat mannelijke kenmerken veroorzaakt

androgen | vom männlichen Geschlechtshormon


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Staatssekretär für Familienpolitik, dem Minister der Beschäftigung und, was die Aspekte des Personen- und Familienrechts betrifft, dem Minister der Justiz beigeordnet


adrenerg | adrenergisch | wat adrenaline afscheidt

adrenerg | auf Adrenalin ansprechend


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dergelijke gevallen kan de visumaanvrager aanvullende bewijsstukken overleggen of kan de consulaire ambtenaar bij uitzondering om aanvullende bewijsstukken verzoeken.

In solchen Einzelfällen können vom Visumantragsteller freiwillig zusätzliche Unterlagen vorgelegt oder vom Konsularbeamten ausnahmsweise angefordert werden.


In het geval van zeven daarvan, met betrekking tot bouwwerkzaamheden, personeelskosten, dagelijkse toelagen en hotelovernachtingen ten bedrage van 22 117 euro, waren de essentiële bewijsstukken voor de uitgaven (zoals facturen, betalingsbewijzen, bewijsstukken ter onderbouwing van het verband tussen personeelsuitgaven en projectactiviteiten, en bewijsstukken voor reiskosten en deelname aan vergaderingen ter verantwoording van dagelijkse toelagen en hotelovernachtingen) niet aangeleverd (39).

Zu sieben davon (über Bauarbeiten, Personalkosten, Tagegelder und Hotelkosten im Betrag von 22 117 Euro) wurden die wesentlichen Ausgabenbelege (z. B. Rechnungen, Zahlungsbelege, Nachweise für den Zusammenhang zwischen Personalkosten und Projekttätigkeiten, Nachweise über Reisen und Sitzungsteilnahmen zur Begründung der Tagegelder und Hotelkosten) nicht vorgelegt (39).


De uitvoeringsbepalingen dienen dan ook te worden gewijzigd om: de leden in de gelegenheid te stellen de verzoeken om vergoeding van kosten elektronisch in te dienen; de leden in de gelegenheid te stellen gescande kopieën van oorspronkelijke bewijsstukken in te dienen, vergezeld van een verklaring op erewoord dat het getrouwe kopieën zijn; en de termijn vast te stellen gedurende welke de leden de oorspronkelijke bewijsstukken moeten bewaren en gedurende welke de administratie van het Parlement gescande kopieën van bewijsstukken met ...[+++]

Die Durchführungsbestimmungen sollten daher geändert werden, um es den Abgeordneten zu ermöglichen, Anträge auf Erstattung oder Übernahme von Kosten auf elektronischem Weg sowie gescannte Kopien der Originalbelege einzureichen, denen ihre ehrenwörtliche Versicherung, dass diese Kopien den Originalen entsprechen, beizufügen ist, und um eine Frist für die Aufbewahrung der Originalbelege durch die Abgeordneten festzusetzen, während derer die Verwaltung überprüfen kann, ob die gescannten Kopien der Belege den Originalen entsprechen.


3. Met het oog op eventuele controles om na te gaan of de gescande kopieën van bewijsstukken overeenkomen met de oorspronkelijke bewijsstukken, bewaren de leden alle oorspronkelijke bewijsstukken tot en met 31 december van het kalenderjaar dat volgt op het jaar waarin het verzoek om vergoeding is ingediend.

(3) Um überprüfen zu können, ob gescannte Kopien von Belegen den Originalen entsprechen, bewahren die Abgeordneten die Originale bis zum 31. Dezember des Kalenderjahres auf, das auf das Kalenderjahr folgt, in dem der Erstattungs- oder Übernahmeantrag eingereicht wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bewijsstukken met betrekking tot de boekhouding en de opstelling van de in artikel 141 van het Financieel Reglement bedoelde rekeningen worden bewaard gedurende een periode van vijf jaar te rekenen vanaf de datum waarop het Europees Parlement kwijting verleent voor het begrotingsjaar waarop de bewijsstukken betrekking hebben.

Die Belege im Zusammenhang mit der Rechnungsführung und Rechnungslegung gemäß Artikel 141 der Haushaltsordnung werden während eines Zeitraums von fünf Jahren aufbewahrt, gerechnet ab dem Zeitpunkt, zu dem das Europäische Parlament für das Haushaltsjahr, auf das sich die Belege beziehen, die Entlastung erteilt.


de bewaring van deze bewijsstukken gedurende een periode van ten minste vijf jaar na de datum waarop het Europees Parlement kwijting verleent voor het begrotingsjaar waarop de bewijsstukken betrekking hebben.

ihre Aufbewahrung während eines Zeitraums von mindestens fünf Jahren, gerechnet ab dem Zeitpunkt, zu dem das Europäische Parlament die Entlastung für das Haushaltsjahr erteilt, auf das sich die jeweiligen Belege beziehen,


Deze specifieke kenmerken moeten worden aangetoond door overeenkomstig artikel 29 van Verordening (EG) nr. 834/2007 aanvullende bewijsstukken over te leggen naast de bewijsstukken zoals bedoeld in artikel 68 van Verordening (EG) nr. 889/2008.

Diese besonderen Merkmale sollten durch ergänzende Bescheinigungen gemäß Artikel 29 der Verordnung (EG) Nr. 834/2007 zusätzlich zu den Bescheinigungen gemäß Artikel 68 der Verordnung (EG) Nr. 889/2008 bescheinigt werden.


de gedeclareerde uitgaven overeenstemmen met de boekhoudkundige gegevens en bewijsstukken van de eindbegunstigde en/of van de partners bij het project en die gegevens overeenstemmen met de bewijsstukken van de verantwoordelijke instantie of van een orgaan waaraan taken zijn gedelegeerd.

die geltend gemachten Ausgaben mit den im Besitz des Endbegünstigten und/oder der Projektpartner befindlichen Buchführungsunterlagen und Belegen übereinstimmen und diese Unterlagen mit den Belegen übereinstimmen, die von der zuständigen Behörde oder einer beauftragten Behörde aufbewahrt werden.


de stof is in de Gemeenschap, of in de landen die op 1 januari 1995, 1 mei 2004 of 1 januari 2007 tot de Europese Unie zijn toegetreden, in de handel gebracht door de fabrikant of importeur vóór de inwerkingtreding van deze verordening en zij werd beschouwd als een stof waarvan kennisgeving was gedaan overeenkomstig het eerste streepje van artikel 8, lid 1, van Richtlijn 67/548/EEG, in de versie van artikel 8, lid 1, die voortvloeit uit de wijziging aangebracht bij Richtlijn 79/831/EEG, maar de stof voldoet niet aan de definitie van een polymeer zoals bepaald in de onderhavige verordening, mits dit door de fabrikant of importeur met schriftelijke bewijsstukken kan worde ...[+++]

der Stoff wurde in der Gemeinschaft oder in den am 1. Januar 1995, am 1. Mai 2004 oder am 1. Januar 2007 der Europäischen Union beigetretenen Ländern vom Hersteller oder Importeur vor dem Inkrafttreten dieser Verordnung in Verkehr gebracht und galt als angemeldet im Sinne von Artikel 8 Absatz 1 erster Gedankenstrich der Richtlinie 67/548/EWG in der Fassung von Artikel 8 Absatz 1 aufgrund der Änderung durch die Richtlinie 79/831/EWG, entspricht jedoch nicht der Definition eines Polymers nach der vorliegenden Verordnung, vorausgesetzt, der Hersteller oder Importeur kann dies durch Unterlagen nachweisen, einschließlich des Nachweises, da ...[+++]


Indien de in de eerste en de tweede alinea bedoelde wijzigingen gevolgen hebben voor in te dienen bewijsstukken of contracten, wordt het aanbrengen van de desbetreffende wijzigingen in die bewijsstukken of contracten eveneens toegestaan.

Sofern die Änderungen nach Unterabsatz 1 und 2 die vorzulegenden Belege oder Verträge berühren, werden auch die entsprechenden Änderungen dieser Belege bzw. Verträge zugelassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat de bewijsstukken' ->

Date index: 2021-05-01
w