Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat de lening van 750 miljoen esp betreft » (Néerlandais → Allemand) :

De EU heeft aangekondigd dat zij maximaal 500 miljoen euro aan financiële bijstand zal verstrekken en het IMF heeft een stand-by-overeenkomst ten belope van 750 miljoen USD gesloten (in 2009 kende het IMF een verhoging van de lening met 424 miljoen USD toe).

Die EU hatte Georgien eine Finanzhilfe von bis zu 500 Mio. EUR in Aussicht gestellt, und der IWF verständigte sich auf eine Bereitschaftskreditvereinbarung über einen Betrag von 750 Mio. USD (2009 bewilligte der IWF eine Aufstockung des Darlehens um 424 Mio. USD).


7. verwelkomt de humanitaire steun die de Commissie onmiddellijk na het uitbreken van de crisis in Georgië heeft uitgetrokken en die noodzakelijk is om het lijden van de door het conflict getroffen burgers in Georgië en degenen die naar de Russische Federatie zijn gevlucht te lenigen; wijst erop dat het IMF en Georgië het eens willen worden over een lening in de vorm van een stand-by-overeenkomst ten bedrage van 750 ...[+++]

7. unterstützt die von der Kommission unmittelbar nach dem Ausbruch der Georgien-Krise bereitgestellte humanitäre Hilfe, die benötigt wird, um das Leid der vom Konflikt betroffenen Menschen in Georgien sowie der in die Russische Föderation Geflüchteten zu lindern; nimmt die Absicht des IWF und Georgiens zur Kenntnis, ein Darlehen in Form einer Bereitschaftskreditvereinbarung über 750 Millionen USD auszuhandeln; nimmt auch die Zus ...[+++]


c) Wat de lening van 750 miljoen ESP betreft, zij erop gewezen dat deze maatregel steun is in de zin van artikel 92, lid 1, van het EG-Verdrag.

c) Zu dem Zuschuß von 750 Millionen ESP ist zu sagen, daß diese Maßnahme eine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 92 Absatz 1 EG-Vertrag darstellt.


Deze Overeenkomst betreft 78 landen in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan en bestrijkt maar liefst zo'n 750 miljoen mensen.

Dieses Abkommen umfasst 78 Länder in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean und immerhin rund 750 Millionen Menschen.


Wat de aanmerking van de lening van 750 miljoen ESP als reddingssteun betreft, zij opgemerkt dat Comepor, toen zij de lening kreeg, zeker een onderneming in moeilijkheden was die niet in staat was deze met haar eigen middelen te overwinnen.

Zur Einstufung des Darlehens von 750 Millionen ESP als Rettungsbeihilfe ist zu sagen, daß Comepor zum Zeitpunkt der Darlehensgewährung sicherlich ein Unternehmen in Schwierigkeiten und als solches unfähig war, sich aus eigener Kraft zu erholen.


De lening van 750 miljoen ESP ten gunste van Comepor kan evenmin worden aangemerkt als herstructueringssteun, omdat zij geen verband hield met de in het herstructureringsplan van 1994 vervatte herstructureringsmaatregelen, doch werd uitgekeerd omdat deze herstructurering op een volledige mislukking was uitgelopen en de onderneming financiële problemen bleef ondervinden.

Das Darlehen kann auch nicht als Umstrukturierungsbeihilfe eingestuft werden, da es in keiner Weise mit den im Umstrukturierungsplan von 1994 vorgesehenen Maßnahmen verbunden war, sondern vielmehr gewährt wurde, weil die Umstrukturierung völlig gescheitert war und das Unternehmen weiterhin unter finanziellen Schwierigkeiten litt.


Rekening houdend met al deze factoren moet de Commissie concluderen dat de door de regering van Navarra aan Comepor verstrekte lening van 750 miljoen ESP een steunmaatregel is waarop geen van de ontheffingen van artikel 92, lid 3, van toepassing is.

Aufgrund des Vorstehenden ist die Kommission zu dem Schluß gelangt, daß das Comepor von der Regierung von Navarra gewährte Darlehen von 750 Millionen ESP eine Beihilfe darstellt, auf die die Ausnahmebestimmungen des Artikels 92 Absatz 3 nicht anwendbar sind.


De door de staatsonderneming Navarra de Financiación y Control SA aan Comercial Europa de Porcelanas SAL toegekende lening van 750 miljoen ESP is onwettig, omdat deze is verstrekt in strijd met de verplichting van de Spaanse autoriteiten, de Commissie van elk voornemen tot invoering of wijziging van steunmaatregelen tijdig op de hoogte te brengen om haar opmerkingen te kunnen maken, zoals neergelegd in artikel 93, lid 3, van het EG-Verdrag.

Das Darlehen von 750 Millionen ESP der staatlichen Gesellschaft "Navarra de Financiación y Control SA" zugunsten der Comercial Europa de Porcelanas SAL ist unzulässig, da es von Spanien unter Mißachtung seiner Verpflichtung aus Artikel 93 Absatz 3 EG-Vertrag gewährt wurde, dem zufolge die Kommission von jeder beabsichtigten Einführung oder Umgestaltung von Beihilfen so rechtzeitig zu unterrichten ist, daß sie sich dazu äußern kann.


Deze samenwerking betreft 375 miljoen ecu aan begrotingsmiddelen over een periode van 5 jaar, beginnend in 1996 ; toegang uit hoofde van het vernieuwde Middellandse-Zee-beleid 1992/1996 tot EIB-leningen voor een bedrag dat geraamd wordt op 300 à 400 miljoen ecu ; leningen uit eigen middelen van de EIB voor een periode van vijf jaar vanaf 1996, die ten bedrage van 750 miljoen ecu ; een aanzienlijk deel van de begrotingsmiddelen e ...[+++]

Diese Zusammenarbeit schließt folgendes ein: 375 Mio. ECU aus Haushaltsmitteln während eines Fünfjahreszeitraums ab 1996; Zugang zu EIB-Darlehen im vorgesehenen Umfang von 3OO bis 4OO Mio. ECU im Rahmen der neuen Mittelmeerpolitik 1992/1996; Darlehen aus Eigenmitteln der EIB für einen Fünfjahreszeitraum ab 1996, die sich auf 75O Mio. ECU belaufen könnten; einen beträchtlichen Teil der Haushaltsmittel sowie neue Darlehensprogramme, die die EIB ab 1996 im Rahmen der nach Verabschiedung der MEDA-Finanzordnung getroffenen Vorkehrungen bereitstellen wird.


Bij haar beoordeling was de Commissie van oordeel dat: - wat de deelneming en de lening van 45 miljoen BFR betreft, is het argument dat het Waalse Gewest is opgetreden als een particulier investeerder die onder de gebruikelijke markteconomische voorwaarden opereert, gerechtvaardigd; - wat de twee subsidiaire garanties over de door de banksector verstrekte leningen betreft, gaat het om steun die een geval van toepassing is van een bestaande regeling, welke is ingevoerd bij artikel 21 van de we ...[+++]

Bei der Prüfung des Beihilfevorhabens ist die Kommission davon ausgegangen, daß - im Fall der Kapitalbeteiligung und des Darlehens von 45 Mio. BFR der Grundsatz, wonach die Regierung der wallonischen Region sich wie ein unter normalen marktwirtschaftlichen Bedingungen handelnder privater Kapitalgeber zu verhalten hat, erfüllt ist, - und die beiden Ausfallbürgschaften zur Deckung der Bankdarlehen Beihilfen darstellen, die im Rahmen einer bestehenden, gemäß Artikel 21 des Gesetzes vom 30. Dezember 1970 eingeführten und am 9. Juli 1991 von der Kommission genehmigten Beihilferegelung gewährt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat de lening van 750 miljoen esp betreft' ->

Date index: 2023-08-27
w