Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat het onderzoek betreft moeten " (Nederlands → Duits) :

Wat de arbeidsvoorwaarden voor onderzoekers betreft, zouden verscheidene vraagstukken verder moeten worden onderzocht en uitgediept.

Bei den Arbeitsbedingungen für Forscher sollten einige Punkte noch intensiver nachgefragt und untersucht werden.


Naast deze zaak zijn er momenteel nog vijf andere concentratiezaken waarin er een fase II-onderzoek loopt. De eerste zaak lopende onderzoek betreft de geplande overname van Telefónica Ireland door Hutchison 3G UK (H3G). In deze zaak gaat het om de retailmarkt voor mobiele telefonie en de markten voor wholesaletoegang en gespreks ...[+++]

Neben dem vorliegenden geplanten Zusammenschluss laufen derzeit fünf weitere eingehende Prüfverfahren (Phase II). Das erste zweite laufende Prüfung, bei der die geplante Übernahme von Telefónica Irland durch Hutchison 3G UK (H3G) untersucht wird, betrifft den Mobilfunkendkundenmarkt und den Vorleistungsmarkt für Zugang und Verbindungsaufbau in Irland (siehe IP/13/1048).


wat onderzoek en opleidingscapaciteit betreft, moeten de aanvragers:

In Bezug auf Forschung und Ausbildung müssen die Gesundheitsdienstleister:


Máire Geoghegan-Quinn, commissaris voor Onderzoek, Innovatie en Wetenschap, verklaarde: "Veel regio's in Europa blijven achter op het gebied van onderzoek, zowel wat hun totale output als wat hun deelname aan door de EU gefinancierd onderzoek betreft.

Máire Geoghegan-Quinn, EU-Kommissarin für Forschung, Innovation und Wissenschaft, erklärte dazu: „In vielen Regionen in Europa ist bei der Forschung ein erheblicher Rückstand zu verzeichnen, und zwar sowohl hinsichtlich ihrer Gesamtleistung als auch in Bezug auf ihre Beteiligung an von der EU finanzierten Forschungsinitiativen.


Het Europees Handvest voor de intellectuele eigendom zou in navolging van het Europees Handvest voor Onderzoekers gericht moeten zijn tot al wie bij de besluitvorming betrokken is en op vrijwillige grondslag moeten functioneren".

Die Charta zur Nutzung geistigen Eigentums sollte insofern dem Beispiel der Europäischen Charta für Forscher folgen, als sie sich an alle maßgeblichen Entscheidungsträger richtet, und sie sollte auf Freiwilligkeit beruhen".


En schrandere vrouwelijke onderzoekers hebben natuurlijk dezelfde rechten als mannelijke waar het de toegang tot het industrieel onderzoek betreft.

Europa kann es sich nicht leisten, ein Humanpotenzial dieser Größenordnung brach liegen zu lassen. Intelligente Hochschulabsolventinnen haben das Recht, zu den gleichen Bedingungen wie Männer Zugang zur Forschung in der Industrie zu bekommen.


(2) Het kaderprogramma is opgebouwd uit drie hoofdgroepen van activiteiten, "Bundeling en integratie van het communautaire onderzoek", "Structureren van de Europese onderzoekruimte" en "Versterking van de grondslagen van de Europese onderzoekruimte", waarvan de eerste en de derde, wat de werkzaamheden onder contract betreft, moeten worden uitgevoerd door dit specifiek programma.

(2) Das Rahmenprogramm ist in die drei großen Maßnahmenblöcke "Bündelung und Integration der Gemeinschaftsforschung", "Ausgestaltung des Europäischen Forschungsraums" und "Stärkung der Grundpfeiler des Europäischen Forschungsraums" unterteilt; was die indirekten Aktionen anbelangt, so sollten der erste und der dritte Maßnahmenblock unter das vorliegende spezifische Programm fallen.


Wat de voorwaarden voor bewijsverkrijging betreft, moeten de nationale voorschriften worden nageleefd die in elke lidstaat gelden voor het betrokken onderzoek, onverminderd de toepassing door de tenuitvoerleggingsstaat van de uitdrukkelijk door de beslissingsstaat aangegeven formaliteiten en procedures (zie reeds artikel 4, lid 1, van de overeenkomst van 29 mei 2000).

Was die Modalitäten der Beweiserhebung anbelangt, so müssen die in dem jeweiligen Mitgliedstaat für die betreffende Ermittlungshandlung geltenden innerstaatlichen Bestimmungen eingehalten werden, es sei denn, der Vollstreckungsmitgliedstaat wendet im Einklang mit Artikel 4 Absatz 1 des Übereinkommens vom 29. Mai 2000 bestimmte vom Anordnungsmitgliedstaat ausdrücklich bezeichnete Form– oder Verfahrensvorschriften an.


I. de eigen OTO-werkzaamheden (688 miljoen ecu) die door het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek (GCO) moeten worden uitgevoerd, omvatten onderzoek en institutionele activiteiten voor wetenschappelijke en technische ondersteuning.

I. Die von der Gemeinsamen Forschungsstelle (GFS) durchzuführenden direkten FTE-Aktionen (688 Mio. ECU) umfassen Forschungstätigkeiten sowie wissenschaftliche und technische Unterstützungstätigkeiten mit institutionellem Charakter.


Als fraude een strafbaar feit vormt dat ten minste twee EU-landen betreft, moeten deze landen doeltreffend samenwerken bij het onderzoek, de vervolging en de handhaving van de opgelegde sancties door middel van, bijvoorbeeld, wederzijdse rechtshulp, uitlevering, overdracht van vervolging of tenuitvoerlegging van in een ander EU-land uitgesproken vonnissen.

Sollte ein Betrug eine Straftat darstellen und mindestens zwei EU-Länder betreffen, so müssen diese Länder wirksam bei den Untersuchungen, der Strafverfolgung und der Vollstreckung der verhängten Sanktionen zusammenarbeiten.


w