Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat het verslag van mijnheer savary betreft » (Néerlandais → Allemand) :

Het verslag aan de Koning dat het voormeld koninklijk besluit voorafgaat, geeft, wat betreft het gewaarborgd inkomen voor bejaarden, aan dat de in het geding zijnde bepaling ' een overgangsbepaling [instelt] waarbij naar analogie met de rustpensioenen de leeftijdvoorwaarde voor vrouwelijke gerechtigden stapsgewijze wordt verhoogd va ...[+++]

Der Bericht an den König, der dem o.a. königlichen Erlass vorhergeht, gibt bezüglich des garantierten Einkommens für Betagte an, dass die beanstandete Bestimmung ' eine Übergangsmaßnahme [einführt], mit der analog zu den Ruhegehältern die Altersvoraussetzung für weibliche Anspruchsberechtigte schrittweise von 61 Jahren (ab dem 1. Juli 1997) auf 65 Jahre (1. Januar 2009) angehoben wird ' (Belgisches Staatsblatt, 17. Januar 1997, S. 910).


Wat punt 4° betreft, stelt de aangewezen deskundige minstens trimestrieel een schriftelijk verslag op van zijn controles voor de gebruiker, fokker of leverancier.

Hinsichtlich der Ziffer 4 erstellt der benannte Spezialist mindestens einmal im Quartal für den Verwender, den Züchter oder den Lieferanten einen schriftlichen Bericht über seine Kontrollen.


Wat 1° betreft, wordt nagegaan of enig gebrek dat in het voorgaande verslag van technische controle langs de weg genoteerd werd, verholpen is.

Was Ziffer 1 betrifft, wird geprüft, ob Mängel, die im vorangegangenen Bericht über die technische Unterwegskontrolle festgestellt wurden, behoben worden sind oder nicht.


Zo werd herhaaldelijk benadrukt dat heel wat gemeenten een aanzienlijke achterstand hadden wat betreft de betaling van de kosten van de brandweerdiensten, die dringend moest worden verholpen (Integraal Verslag, Kamer, 2012-2013, 13 december 2012, CRIV 53 PLEN 119, pp. 76 en 78).

So wurde mehrfach hervorgehoben, dass eine Reihe von Gemeinden einen erheblichen Rückstand in der Bezahlung der Kosten der Feuerwehrdienste hatten, dem dringend abgeholfen werden musste (Ann., Kammer, 2012-2013, 13. Dezember 2012, CRIV 53 PLEN 119, SS. 76 und 78).


Wat het verslag van mijnheer Savary betreft, ben ik blij dat het de rechten van de sociale partners bevat en de specificaties voor interoperabiliteit.

Was den Bericht von Herrn Savary betrifft, so freue mich, dass er die Rechte der Sozialpartner und die Spezifizierungen für Interoperabilität einschließt.


Zo werd herhaaldelijk benadrukt dat heel wat gemeenten een aanzienlijke achterstand hadden wat betreft de betaling van de kosten van de brandweerdiensten, die dringend moest worden verholpen (Integraal Verslag, Kamer, 2012-2013, 13 december 2012, CRIV 53 PLEN 119, pp. 76 en 78).

So wurde mehrfach hervorgehoben, dass eine Reihe von Gemeinden einen erheblichen Rückstand in der Bezahlung der Kosten der Feuerwehrdienste hatten, dem dringend abgeholfen werden musste (Ann., Kammer, 2012-2013, 13. Dezember 2012, CRIV 53 PLEN 119, SS. 76 und 78).


Aangezien de vermelding van de weersomstandigheden relevant is voor wat betreft de metingen van geluidshinder veroorzaakt door het overvliegen van vliegtuigen boven het Gewest, moet die vermelding in het verslag staan en kunnen de woorden « in voorkomend geval » in de bestreden bepaling niet in die zin worden geïnterpreteerd dat zij het personeelslid dat het verslag opstelt, de mogelijkheid zou bieden die vermelding discretionair weg te laten.

Da die Angabe der Witterungsbedingungen in Bezug auf die Messungen der Geräuschbelästigung, die durch das Überfliegen von Flugzeugen über der Region verursacht wird, relevant ist, muss diese Angabe im Bericht enthalten sein und kann das Wort « gegebenenfalls » in der angefochtenen Bestimmung nicht so ausgelegt werden, dass es dem Bediensteten, der den Bericht erstellt, erlaubt wäre, die Angabe aus eigenem Ermessen auszulassen.


Maar voor ons en voor mij persoonlijk is het resultaat evenwel niet aanvaardbaar, met name wat het verslag-Jarzembowski en -Sterckx betreft, ondanks dat wij het verslag-Savary en -Ainardi als positief beschouwen.

Aber für uns und für mich ist das Ergebnis dennoch nicht akzeptabel, besonders mit den Berichten Jarzembowski und Sterckx und trotz der Berichte Savary und Ainardi, die wir als positiv einschätzen.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte aanwezigen, het verslag van collega Savary is werk van de bovenste plank.

- Herr Präsident, Frau Kommissarin, verehrte Anwesende! Der Bericht des Kollegen Savary ist eine ausgezeichnete Arbeit.


Ik wil u ook wijzen op het verslag van mijnheer Provan dat ter onderzoek moet worden voorgelegd aan het Bureau. Dit verslag betreft de interne hervormingen die bijdragen aan het functioneren van ons Parlement, en natuurlijk wordt ook de indeling van de vrijdag - waarover mijnheer Wiebenga zojuist sprak - in die overwegingen meegenomen.

Ich möchte Sie zudem darauf hinweisen, daß ein Bericht von Herrn Provan dem Präsidium zur Prüfung vorgelegt werden soll. Er bezieht sich auf die für die Funktionsweise unseres Parlaments notwendigen inneren Reformen, und natürlich ist die Gestaltung des Freitags – von der Herr Wiebenga soeben sprach – Teil dieser Überlegungen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat het verslag van mijnheer savary betreft' ->

Date index: 2022-09-14
w