Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat men wel de trading rooms noemt " (Nederlands → Duits) :

Onze banken hebben zich echter verder ontwikkeld in wat men wel de trading rooms noemt. Ze zichzelf jarenlang wijsgemaakt dat het gemakkelijker is geld te verdienen met speculatie dan met investeringen.

Unsere Banken haben die so genannten Handelsräume geschaffen, Orte der Spekulation, und sie sind seit Jahren der Ansicht, dass es einfacher ist, Geld mit Spekulation als mit Investitionen zu verdienen.


Het maakt wel verschil of men voorbeelden noemt van bepaalde sociale diensten of dat men zichzelf tevredenstelt met een onvolledige lijst, die in het geval van sommige lidstaten grote hiaten vertoont en waarover het Europees Hof van Justitie dus uiteindelijk moet beslissen.

Es ist ein Unterschied, ob ich exemplarisch soziale Dienste benenne oder ob ich mich mit einer unvollständigen Aufzählung zufrieden gebe, die in einigen Mitgliedstaaten große Lücken hinterlässt und die deshalb letztendlich vor dem Europäischen Gerichtshof entschieden werden muss.


Hoe komt het dat er geen passende maatregelen zijn getroffen op het moment dat het akkoord werd gesloten en wie garandeert ons dat men zich wel aan de voorwaarden kan houden tijdens de periode van tweeënhalf jaar die u noemt en die is bedoeld voor herstructurering van de sector?

Wie kommt es, dass nicht schon bei der Unterzeichnung des Abkommens geeignete Maßnahmen vorgesehen wurden, und wer garantiert uns, dass die Bedingungen dieses Abkommens in den zweieinhalb Jahren, auf die Sie verwiesen haben, und die dem Sektor eigentlich als Verschnaufpause dienen soll, um seine Umstrukturierung zu organisieren, eingehalten werden können.


Dit is een verslag waarin geprobeerd wordt het verleden (en dat is uiteindelijk het onaangename heden) uit het bewustzijn te verdrijven. Er wordt opgeroepen tot “sterker multilateraal conflictbeheer” – daarmee bedoelt men de invasie. Het legitieme verzet van de bevolking van Irak wordt als “terrorisme” gebrandmerkt. De rapporteur maakt nauwelijks melding van de door de VS uitgevoerde martelingen, en noemt deze “schending van rechten”. De buurlanden worden heel hypocriet ...[+++]

Dies ist ein Bericht, mit dem die „Vergangenheit“ (die eigentlich brutale Gegenwart ist) ausgelöscht werden soll; ein Bericht, der zu einem „in stärkerem Maße multilateralen“ „Konfliktmanagement“ aufruft, womit die Invasion gemeint ist; ein Bericht, der den legitimen Widerstand des irakischen Volkes mit „Terrorismus“ gleichsetzt; ein Bericht, der die von den USA durchgeführten Folterungen beschönigt und sie eine „Verletzung der Rechte der Häftlinge“ nennt; ein Bericht, der scheinheilig von den Nachbarländern Iraks fordert, von jeglicher Einmischung in die inneren Angelegenheiten des Irak abzusehen, ohne auch nur mit einem einzigen Wo ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat men wel de trading rooms noemt' ->

Date index: 2021-12-15
w