Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we moeten de feiten realistisch onder ogen " (Nederlands → Duits) :

De EU-landen, Eurojust, het Europees openbaar ministerie en het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF) van de Commissie moeten samenwerken tegen de strafbare feiten die onder deze richtlijn vallen.

Die EU-Länder, Eurojust, die Europäische Staatsanwaltschaft und das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) der Kommission müssen gegen die von dieser Richtlinie erfassten Straftaten zusammenarbeiten.


Ik denk daarom dat we pragmatisch moeten zijn, de realiteit onder ogen moeten zien en gemeenschappelijke punten op onze agenda’s moeten zoeken om tot overeenkomsten te komen.

Deshalb glaube ich, dass wir pragmatisch sein, die zugrunde liegenden Tatsachen anerkennen und die Gemeinsamkeiten auf unseren Agenden finden sollten, um Einigungen zu erzielen.


Dat is een bittere vaststelling, maar we moeten de feiten realistisch onder ogen zien, zonder de zaken mooier te maken dan ze zijn.

Diese bittere Pille gilt es zu schlucken, und wir müssen den Tatsachen pragmatisch und ohne uns etwas vorzumachen ins Auge blicken.


Het zou mogelijk moeten zijn om de feiten mondeling onder woorden te brengen in de verschillende talen en ze dan onmiddellijk, dankzij de nieuwe communicatietechnologie, vertaald te zien.

Ermöglicht werden sollte zudem die mündliche Darlegung des Sachverhalts in verschiedenen Sprachen mit sofortiger Übersetzung mittels der dafür bereits existierenden neuen Kommunikationstechnologien.


We moeten dit probleem langzamerhand onder ogen gaan zien, anders zullen degenen die – weliswaar in de illegaliteit – overleven officieel als illegalen worden gemeld door hun werkgevers, die hen niet langer zullen kunnen huisvesten. Dan zullen we in Europa het grote probleem hebben van acht miljoen burgers die moeten worden uitgezet en bijgestaan.

Das ist meines Erachtens ein echtes Problem, dem wir uns endlich stellen müssen, da ansonsten all diejenigen, die – wenn auch illegal – überleben, von ihren Arbeitgebern offiziell als illegal gemeldet werden, da diese sie nicht weiter unterbringen können; für uns ergibt sich daraus ein enormes Problem in Form von 8 Millionen Menschen in Europa, die wir ausweisen und denen wir helfen müssen.


Uit informatie die de lidstaten hebben verstrekt, is gebleken dat de voor onderzoek en vervolging verantwoordelijke autoriteiten praktische instrumenten en vaardigheden nodig hebben om de strafbare feiten die onder dit kaderbesluit vallen op te sporen en aan te pakken, en voor de interactie en communicatie met slachtoffers[13]. Zij moeten voldoende kennis he ...[+++]

Aus den Informationen der Mitgliedstaaten geht hervor, dass die zuständigen Ermittlungs- und Strafverfolgungsbehörden für die Erkennung und Verfolgung der im Rahmenbeschluss genannten Straftaten sowie für die Interaktion und Kommunikation mit den Opfern praktische Instrumente und Fertigkeiten benötigen.[13] Sie sollten über ausreichende Kenntnisse der einschlägigen Rechtsvorschriften sowie über klare Leitlinien verfügen.


Wij moeten ook de potentieel ontwrichtende gevolgen van de opening van de markt voor sommige regio's en werknemers, vooral voor de minder gekwalificeerde, onder ogen zien.

iii) Soziale Gerechtigkeit : Wir müssen uns ferner der gravierenden Folgen bewusst sein, die die Marktöffnung für bestimmte Regionen und Arbeitnehmer, insbesondere für die weniger qualifizierten, haben kann.


(11) Slachtoffers die nog kind zijn, moeten ondervraagd worden in overeenstemming met hun leeftijd en ontwikkelingsfase ten behoeve van het onderzoek naar en de vervolging van strafbare feiten die onder dit kaderbesluit vallen.

(11) Opfer, die noch Kinder sind, sollten zum Zwecke der Ermittlung und Verfolgung von Straftaten, die unter diesen Rahmenbeschluss fallen, ihrem Alter und ihrer Entwicklungsstufe entsprechend befragt werden.


Daarom moeten wij de situatie ernstig maar realistisch onder ogen zien. Wij moeten nog meer dan in het verleden de toekomst plannen en zien hoe wij rampen kunnen voorkomen en de gevolgen van de bijna altijd door de mens veroorzaakte tragedies kunnen opvangen.

Deshalb müssen wir aufrichtig und realistisch sein, müssen wir mehr als früher auch für die Zukunft Maßnahmen zur Katastrophenverhütung planen und auf die Folgen von Katastrophen, die häufig, ja fast immer vom Menschen verursacht werden, reagieren.


Daarom moeten wij de situatie ernstig maar realistisch onder ogen zien. Wij moeten nog meer dan in het verleden de toekomst plannen en zien hoe wij rampen kunnen voorkomen en de gevolgen van de bijna altijd door de mens veroorzaakte tragedies kunnen opvangen.

Deshalb müssen wir aufrichtig und realistisch sein, müssen wir mehr als früher auch für die Zukunft Maßnahmen zur Katastrophenverhütung planen und auf die Folgen von Katastrophen, die häufig, ja fast immer vom Menschen verursacht werden, reagieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we moeten de feiten realistisch onder ogen' ->

Date index: 2023-01-16
w