Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we tegen die tijd hebben geleerd " (Nederlands → Duits) :

Nu stelt het Parlement voor om de Europese wetgeving uit te breiden en ik denk zeker niet dat we kunnen wachten op de verslagen die de lidstaten in 2014 voor zullen leggen om dan pas namens de Commissie een verslag voor te leggen, ik vind ook dat we nu al mogen eisen dat deze richtlijn op zijn laatst in juli van dit jaar in het nationale recht wordt omgezet, daartoe zijn de lidstaten verplicht. Dan kunnen we zo nodig met de lessen die we tegen die tijd hebben geleerd uit Japan, en misschien ook uit de stresstests die in heel Europa plaats moeten vinden, al volgend jaar hier in Brussel beginnen met een voorstel van de Commissie voor verde ...[+++]

Das heißt, wenn das Parlament heute vorschlägt, die europäische Gesetzgebung auszuweiten, bin ich gerne bereit, nicht erst die Berichte der Mitgliedstaaten im Jahr 2014 abzuwarten und erst dann einen Bericht der Kommission abzugeben, sondern jetzt einzufordern, dass diese Richtlinie bis spätestens Juli dieses Jahres in nationales Recht umgesetzt wird – das ist die Pflicht der Mitgliedstaaten –, damit dann gegeb ...[+++]


Tot dusver hebben drie lidstaten (het Verenigd Koninkrijk, Zweden en Luxemburg) verklaard dat zij het aankomende verbod reeds naleven, terwijl uit informatie van 16 andere lidstaten blijkt dat zij aan de richtlijn zullen voldoen tegen de tijd dat deze in werking treedt.

Drei Mitgliedstaaten (VK, Schweden und Luxemburg) haben bereits mitgeteilt, dass sie das bevorstehende Verbot bereits einhalten.


En de nu nog weifelende regelgevende instanties en banken – met inbegrip van de Europese Centrale Bank –, mevrouw Berès, zullen tegen die tijd hebben ingezien dat het gaat om een nuttige, gebruikersvriendelijke dienst die geen risico’s inhoudt voor de Europese economie.

Die Regulatoren, die noch Zweifel haben, wie Banken, Frau Berès, und sogar die Europäische Zentralbank, werden überzeugt worden sein, dass E-Geld eine vorteilhafte und nutzerfreundliche Dienstleistung ist, die keine Risiken für die europäische Wirtschaft birgt.


Volgens de doelstellingen van de Digitale Agenda 2020 moet er tegen 2020 ten minste 30 Mbps beschikbaar zijn voor alle Europese huishoudens, terwijl de helft van de Europeanen tegen die tijd breedbandtoegang moet hebben met snelheden van meer dan 100 Mbps.

Mit der Digitalen Agenda wird angestrebt, bis 2020 flächendeckend Geschwindigkeiten von mindestens 30 Megabit pro Sekunde und in der Hälfte der europäischen Haushalte sogar 100 Mbit/s zu erreichen.


Bovendien hebben zij een langetermijnvisie voor 2050 geformuleerd. Tegen die tijd moet de biodiversiteit beschermd zijn, op waarde geschat worden en op de juiste wijze hersteld zijn. Tot slot hebben de ministers opgeroepen om de biodiversiteitsdoelstellingen duidelijker te integreren in verschillende EU-beleidsplannen en ‑strategieën.

Außerdem haben sie sich als langfristiges Ziel für 2050 darauf geeinigt, dass die biologische Vielfalt geschützt, geachtet und in angemessener Weise wieder hergestellt werden soll. Ferner forderten sie, die Ziele für die Biodiversität stärker und deutlicher in die verschiedenen EU-Politiken und –Maßnahmen einzubeziehen.


66. steunt de voortgaande ontwikkeling van de samenwerking tussen de EU en China op het gebied van ruimtewetenschap, -toepassingen en -technologie; vestigt de aandacht van de Raad en de Commissie op het feit dat zowel China als de EU hebben geleerd van een vijfjarige periode van nauwe samenwerking op het gebied van satellietnavigatie door zich te concentreren op het Galileo-programma; is echter van oordeel dat de tijd rijp is voor een aanpa ...[+++]

66. unterstützt die kontinuierliche Entwicklung der Zusammenarbeit zwischen der EU und China im Bereich Weltraumforschung, -anwendungen und -technologie; macht den Rat und die Kommission darauf aufmerksam, dass sowohl China als auch die EU von den Erfahrungen der fünfjährigen engen Zusammenarbeit im Bereich der Satellitennavigation – mit dem Schwerpunkt Galileo – profitiert haben; ist jedoch der Ansicht, dass es an der Zeit ist, diese formelle Zusammenarbeit an die veränderten Bedingungen anzupassen, die sich aus der Einleitung der ...[+++]


7. steunt de voortgaande ontwikkeling van de samenwerking tussen de EU en China op het gebied van ruimtewetenschap, -toepassingen en -technologie; vestigt de aandacht van de Raad en de Commissie op het feit dat zowel China als de EU hebben geleerd van een vijfjarige periode van nauwe samenwerking op het gebied van satellietnavigatie door zich te concentreren op het Galileo-programma; is echter van oordeel dat de tijd rijp is voor een aanpa ...[+++]

7. unterstützt die kontinuierliche Entwicklung der Zusammenarbeit zwischen der EU und China im Bereich Weltraumforschung, -anwendungen und -technologie; macht den Rat und die Kommission darauf aufmerksam, dass sowohl China als auch die EU von einer fünfjährigen Erfahrung enger Zusammenarbeit im Bereich der Satellitennavigation profitiert haben, bei der das Programm Galileo im Mittelpunkt stand; ist jedoch der Ansicht, dass es an der Zeit ist, diese formelle Zusammenarbeit an die veränderten Bedingungen anzupassen, die sich aus der E ...[+++]


Naast wat wij hebben geleerd van het Europees Jaar van opvoeding door sport en de programma’s “een leven lang leren”, “Europa voor de burger” en het jongerenprogramma, is het nu tijd om initiatieven te ontplooien om in deze tijd zoveel mogelijk uit de verschillende vormen van lichaamsbeweging te halen, waaronder sport op scholen ...[+++]

Neben den Erfahrungen des Europäischen Jahres der Erziehung durch Sport und den Programmen Lebenslanges Lernen, Jugend sowie Europa für Bürgerinnen und Bürger gilt es jetzt, Initiativen auszuarbeiten, um dem Sport in verschiedenen Formen der körperlichen Betätigung in Schulen, Clubs und Vereinen, bis hin zur spontanen und völlig zwanglosen körperlichen Betätigung in unserer Zeit gerecht zu werden.


Ofschoon in de meeste lidstaten goede vooruitgang is gemaakt, benadrukte de heer Liikanen dat de Commissie stappen zal ondernemen tegen lidstaten die het nieuwe pakket niet op tijd hebben geïmplementeerd.

Die meisten Mitgliedstaaten haben zwar gute Fortschritte erzielt, doch wird die Kommission, wie Liikanen betonte, Maßnahmen gegenüber den Mitgliedstaaten ergreifen, die das Reformpaket nicht fristgerecht umsetzen.


Tegen die tijd zullen wij studies hebben uitgevoerd over de concurrentie in de levensmiddelenindustrie en over de gevolgen van veranderingen van de quotaregeling voor de consumenten, de suikermarkt en concurrerende gewassen".

Bis dahin werden auch Untersuchungen über den Wettbewerb in der Nahrungsmittelindustrie und über die Auswirkungen von Veränderungen der Quotenregelung auf die Verbraucher, den Zuckermarkt und konkurrierenden Kulturen vorliegen".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we tegen die tijd hebben geleerd' ->

Date index: 2023-12-25
w