Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we weer straks weer terug » (Néerlandais → Allemand) :

We maken ons grote zorgen, want in plaats van dat we vooruit komen, glijden we af, met een apert risico dat we weer straks weer terug bij af zijn in de situatie van maart 2009.

Wir sind sehr besorgt, weil wir, anstatt Fortschritte zu machen, Rückschritte machen, und es besteht ganz klar das Risiko, dass wir wieder auf den Ausgangspunkt zurückfallen, an dem wir im März 2009 begonnen haben.


Ik onderschrijf de opvatting van Pythagoras, die het weer eens treffend heeft geformuleerd: “Alles wat de mens de dieren aandoet, komt weer op de mensen terug”.

Ich halte es da sehr mit Pythagoras, der es wieder einmal sehr treffend formuliert hat: „Denn alles, was der Mensch den Tieren antut, kommt letztlich wieder auf den Menschen zurück.“


En dus zullen we nieuwe inkomsten moeten zien te vinden, als we de overheidsfinanciën weer in balans willen brengen, wat de enige optie is, en weer in staat willen zijn te investeren – want het gaat er niet alleen om schulden terug te dringen, maar ook om in de toekomst te investeren.

Wenn wir also die öffentlichen Finanzen wieder ins Gleichgewicht bringen möchten, was unsere einzige Möglichkeit ist, und gleichzeitig in der Lage sein sollen, zu investieren, denn es geht nicht nur darum, Defizite zu verringern, sondern auch in unsere Zukunft zu investieren, dann müssen wir neue Einnahmequellen finden.


Nu zijn we weer terug bij af, en het is weer eens zo dat we hopen dat we niet alleen wetgeving zullen kunnen vaststellen voor de vraagstukken die verband houden met een tot nu toe niet via een complexe wetgeving geregelde dienst, maar dat we er ook in zullen slagen de entree van nieuwe marktdeelnemers mogelijk te maken en aldus de prijzen van betalingsdiensten van hoge kwaliteit aanzienlijk omlaag te halen.

Jetzt stehen wir erneut an diesem Punkt und hoffen wiederum, dass wir per Gesetz nicht nur die Fragen einer Dienstleistung festlegen werden, die bisher nicht umfassend geregelt wurde, sondern dass wir es auch schaffen, den Preis für hochwertige Zahlungsdienste wirklich zu drücken, indem wir den Eintritt neuer Akteure auf diesem Gebiet sicherstellen.


Het snijdt geen hout om duizenden van ons uit honderden landen eens per jaar te laten samenkomen, koolstof te laten verbruiken en naar allerlei locaties te laten vliegen om daar voornamelijk te zitten debatteren over wat er op de agenda moet staan, vervolgens na twee weken weer te vertrekken, om twaalf maanden later weer terug te komen om de discussie over de agenda van twaalf maanden eerder weer op te pakken!

Es ist doch sinnlos, wenn sich Tausende von uns aus Hunderten Ländern einmal im Jahr treffen, Kohlenstoff verbrauchen und zu allen möglichen Orten fliegen, um dort zu sitzen und hauptsächlich darüber zu streiten, was auf der Tagesordnung stehen soll, dann nach bis zu zwei Wochen wieder abreisen, nur um dann zwölf Monate später wieder da zu sein und mit der Diskussion zur Tagesordnung genau da weiter zu machen, wo wir zwölf Monate zuvor aufgehört haben!


2.3.9. Binnen 15 minuten na het afsluiten van de ruimte wordt een begin gemaakt met het cyclisch afkoelen en opwarmen van de omgevingstemperatuur van 308 K (35 °C) tot 293 K (20 °C) en weer terug naar 308 K (35 °C) [308,6 K (35,6 °C) tot 295,2 K (22,2 °C) en weer terug naar 308,6 K (35,6 °C)] gedurende een periode van 24 uur volgens de in aanhangsel 2 beschreven kromme [alternatieve kromme] (Toleranties als aangegeven in punt 5.7.1 van bijlage VI.)

2.3.9. Innerhalb von 15 Minuten nach dem Schließen der Kabine ist damit zu beginnen, die Umgebungstemperatur über einen 24-Stunden-Zeitraum entsprechend dem [alternativen] Verlauf gemäß Anlage 2 von 308 K (35 °C) auf 293 K (20 °C) und zurück auf 308 K (35 °C) [308,6 K (35,6 °C) auf 295,2 K (22,2 °C) und zurück auf 308,6 K (35,6 °C)] zu verändern (Für die zulässigen Abweichungen gilt Anhang VI Abschnitt 5.7.1).


(20) De Commissie is nagegaan of de invoer met dumping van invloed was op de produktie, de capaciteitsbenutting en het marktaandeel van de enige producent in de Gemeenschap en heeft op deze punten geconstateerd dat de situatie van 1984 tot 1986 was verbeterd, alvorens weer dermate terug te lopen, dat de produktie, de capaciteitsbenutting en het marktaandeel in 1988 in feite weer op het niveau van 1984 stonden.

(20) Die Kommission prüfte, ob die gedumpten Einfuhren Produktion, Kapazitätsauslastung und Marktanteil des Unternehmens in der Gemeinschaft beeinträchtigt hatten, und stellte fest, daß sich hier die Situation von 1984 bis 1986 verbesserte, anschließend aber wieder verschlechterte, so daß Produktion, Kapazitätsauslastung und Marktanteil 1988 praktisch wieder auf dem Stand von 1984 angelangt waren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we weer straks weer terug' ->

Date index: 2022-04-12
w