De wijziging van de overeenkomst heeft tot gevolg dat de recente inspanningen van de Zwitserse regering om Gemeenschapswetgeving inzake de hygiëne van levensmiddelen, alsmede controlemechanismen op het gebied van de wetgeving inzake levensmiddelen e
n diervoeders en de voorschriften inzake diergezondheid en die
renwelzijn, in zijn nationale wetgeving op te nemen, als toereikend worden beschouwd om Zwitserse normen betreffende dierlijke producten voor menselijke consumptie en betreffende melk en zuivelproducten van runderen als gelijkwaard
ig met EU- ...[+++]normen te erkennen, waardoor de handel wordt vergemakkelijkt.Mit der damit vorgenommenen Änderung des Abkommens wird bewirkt, dass die jüngsten Maßnahmen der schweizerischen Behörden, die
gemeinschaftlichen Vorschriften für Lebensmittelhygiene sowie die Kontrollmechanismen im Bereich des Lebensmittel- und Futtermittelrechts sowie der Bestimmungen über Tiergesundheit und
Tierschutz in ihre nationale Gesetzgebung zu übernehmen, als ausreichend betrachtet werden, so dass bei Erzeugnissen tierischen Ursprungs, die zum menschlichen Verzehr bestimmt sind, sowie bei Kuhmilch und Kuhmilcherzeugnissen d
...[+++]ie EU- und die schweizerischen Standards als gleichwertig anerkannt werden, was zu einer Handelserleichterung führen wird.