Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wederzijds voordelige samenwerking » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de ontwikkeling aanmoedigen van wederzijds voordelige samenwerking

die Entwicklung einer beiderseitig nutzbringenden Zusammenarbeit foerdern


de toegang tot deze prestaties op wederzijds voordelige basis

der Zugang zu Ergebnissen auf einer gegenseitig vorteilhaften Grundlage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wederzijds voordelige samenwerking op het gebied van onderzoek en innovatie moet worden versterkt, waarbij moet worden gezorgd voor een gelijk speelveld.

Die Zusammenarbeit im Bereich Forschung und Innovation sollte zum beiderseitigen Nutzen unter Gewährleistung gleicher Ausgangsbedingungen ausgebaut werden.


De wederzijds voordelige samenwerking met betrekking tot alle aspecten van investeringen moet worden opgevoerd, ook door praktische manieren vast te stellen waarop China kan bijdragen aan het investeringsplan voor Europa.

Zum beiderseitigen Nutzen sollte hinsichtlich aller Aspekte der Investitionstätigkeit verstärkt zusammengearbeitet werden, auch indem nach praktischen Möglichkeiten gesucht wird, wie China zur Investitionsoffensive für Europa beitragen kann.


Het ENB streeft naar een wederzijds voordelige benadering waarbij economische ontwikkeling in zowel de partnerlanden als de EU, legale migratie die in goede banen wordt geleid, capaciteitsopbouw inzake grensbeheer en asiel en doeltreffende samenwerking op het gebied van rechtshandhaving hand in hand gaan.

Im Rahmen der ENP soll ein für beide Seiten vorteilhafter Ansatz entwickelt werden, bei dem die Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung in den Partnerländern und der EU, die Erleichterung einer gut gesteuerten regulären Migration, der Kapazitätsaufbau in den Bereichen Grenzverwaltung, Asyl und wirksame Zusammenarbeit bei der Rechtsdurchsetzung Hand in Hand gehen.


De uitwisseling van ervaringen over thematische doelstellingen zou in eerste instantie het ontwerp en de uitvoering van operationele programma's in het kader van de doelstelling „investeren in groei en werkgelegenheid” moeten verbeteren, maar eveneens, waar van toepassing, de programma's uit hoofde van de doelstelling „Europese territoriale samenwerking”, met inbegrip van het bevorderen van de wederzijds voordelige samenwerking tussen innovatieve onderzoekintensieve clusters en uitwisselingen tussen onderzoekers en onder in zowel ontwikkelde als minder ontwikkelde landen, rekening houdend met de ervaringen die zijn opgedaan op basis van„ ...[+++]

Der Erfahrungsaustausch über thematische Ziele sollte hauptsächlich die Konzeption und Umsetzung von operationellen Programmen im Rahmen des Ziels „Investitionen in Wachstum und Beschäftigung“, aber gegebenenfalls auch von Programmen im Rahmen des Ziels „Europäische territoriale Zusammenarbeit“ verbessern, einschließlich der Förderung der beiderseits nutzbringenden Zusammenarbeit von innovativen forschungsintensiven Clustern und des Austauschs zwischen Forschern und Forschungseinrichtungen sowohl in entwickelten als auch in weniger stark entwickelten Gebieten , und zwar unter Rückgriff auf die Erfahrungen aus den Maßnahmen des 7. Forschu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De uitwisseling van ervaringen over thematische doelstellingen zou in eerste instantie het ontwerp en de uitvoering van operationele programma's in het kader van de doelstelling "investeren in groei en werkgelegenheid" moeten verbeteren, maar eveneens, waar van toepassing, de programma's uit hoofde van de doelstelling "Europese territoriale samenwerking", met inbegrip van het bevorderen van de wederzijds voordelige samenwerking tussen innovatieve onderzoekintensieve clusters en uitwisselingen tussen onderzoekers en onder in zowel ontwikkelde als minder ontwikkelde landen, rekening houdend met de ervaringen die zijn opgedaan op basis van" ...[+++]

Der Erfahrungsaustausch über thematische Ziele sollte hauptsächlich die Konzeption und Umsetzung von operationellen Programmen im Rahmen des Ziels „Investitionen in Wachstum und Beschäftigung“, aber gegebenenfalls auch von Programmen im Rahmen des Ziels „Europäische territoriale Zusammenarbeit“ verbessern, einschließlich der Förderung der beiderseits nutzbringenden Zusammenarbeit von innovativen forschungsintensiven Clustern und des Austauschs zwischen Forschern und Forschungseinrichtungen sowohl in entwickelten als auch in weniger stark entwickelten Gebieten, und zwar unter Rückgriff auf die Erfahrungen aus den Maßnahmen des 7. Forschun ...[+++]


overwegende dat de overeenkomst inzake een breed partnerschap en samenwerking gericht is op een modern, breed en wederzijds voordelig partnerschap, dat gebaseerd is op gedeelde belangen en beginselen als gelijkheid, wederzijds respect, de rechtsstaat en mensenrechten.

in der Erwägung, dass mit dem Abkommen über umfassende Partnerschaft und Zusammenarbeit eine moderne, breit angelegte und gegenseitig nutzbringende Partnerschaft aufgebaut werden soll, die auf gemeinsamen Interessen und Grundsätzen wie der Gleichheit, der gegenseitigen Achtung, der Rechtsstaatlichkeit und den Menschenrechten beruht.


3. drukt zijn diepe bezorgdheid uit over het diplomatieke conflict tussen de Belarussische autoriteiten en de Europese Unie; maakt zich zorgen over het feit dat het optreden van beide partijen het klimaat van wantrouwen en vijandigheid tussen Belarus en de Europese Unie nog op de spits drijft, wat leidt tot verdere verslechtering van de situatie, daar waar eerder gestreefd moet worden naar een productieve dialoog en wegen die leiden tot wederzijds voordelige samenwerking en nabuurschap;

3. bringt seine tiefe Besorgnis über den diplomatischen Konflikt zwischen de Staatsorganen von Belarus und der Europäischen Union zum Ausdruck; ist besorgt darüber, dass durch die von beiden Seiten ergriffenen Maßnahmen sich die von Misstrauen und Feindseligkeit zwischen Belarus und der Europäischen Union geprägte Atmosphäre verschlimmert hat, was zur Folge hatte, dass sich die Gegensätze weiter verschärft haben, kein produktiver Dialog geführt wurde und keine Lösungen für eine für alle Seiten nützliche Zusammenarbeit und Nachbarschaft gesucht wurden;


66. moedigt verdere samenwerking aan tussen de Baltische staten en binnen de hele regio van de Oostzee; verwelkomt de recente inspanningen van Estland en Rusland om hun bilaterale betrekkingen aan te halen en hoopt dat dit zal ertoe zal leiden dat het aanzienlijke potentieel voor wederzijds voordelige samenwerking dat aanwezig is in de meeste gebieden, met inbegrip van veiligheid in de ruimste zin, veel efficïënter wordt benut dan tot nu toe het geval was;

66. ermuntert zu weiterer Zusammenarbeit zwischen den baltischen Staaten und mit der gesamten Ostseeregion; begrüßt die jüngsten Anstrengungen Estlands und Russlands zur Verbesserung ihrer bilateralen Beziehungen und hofft, dass dies dazu führen wird, dass das in den meisten Bereichen, einschließlich des Bereichs der Sicherheit im weitesten Sinne, vorhandene beträchtliche Potenzial für eine beiderseits nutzbringende Zusammenarbeit weit effektiver genutzt werden kann als bisher;


57. wenst Estland succes in zijn streven naar verdere integratie in internationale organisaties en structuren, onder meer de NAVO; moedigt verdere samenwerking aan tussen de Baltische staten en binnen de hele regio van de Oostzee; verwelkomt de recente inspanningen van Estland en Rusland om hun bilaterale betrekkingen aan te halen en hoopt dat dit zal ertoe zal leiden dat het aanzienlijke potentieel voor wederzijds voordelige samenwerking dat aanwezig is in de meeste gebieden, met inbegrip van veiligheid in de ruimste zin, veel efficïënter wordt benut dan tot nu toe het geval was;

57. wünscht Estland Erfolg bei seinen Bemühungen um weitere Integration in internationale Organisationen und Strukturen einschließlich der NATO; ermuntert zu weiterer Zusammenarbeit zwischen den baltischen Staaten und mit der gesamten Ostseeregion; begrüßt die jüngsten Anstrengungen Estlands und Russlands zur Verbesserung ihrer bilateralen Beziehungen und hofft, dass dies dazu führen wird, dass das in den meisten Bereichen, einschließlich des Bereichs der Sicherheit im weitesten Sinne, vorhandene beträchtliche Potenzial für eine beiderseits nutzbringende Zusammenarbeit weit effektiver genutzt werden kann als bisher;


1. De partijen sluiten wederzijds voordelige partnerschappen op het gebied van wetenschap en technologie, waarbij zij de samenwerking uit hoofde van de EU-kaderprogramma's bevorderen in het kader van de in november 1997 gesloten overeenkomst inzake samenwerking op het gebied van wetenschap en technologie, en in het kader van deze overeenkomst en andere relevante instrumenten.

1. Die Vertragsparteien werden im Rahmen des im November 1997 geschlossenen Abkommens über die wissenschaftlich-technische Zusammenarbeit und auf der Grundlage dieses Abkommens sowie anderer einschlägiger Instrumente in den Bereichen Wissenschaft und Technologie für beide Seiten vorteilhafte Partnerschaften zur Förderung der Zusammenarbeit innerhalb der Rahmenprogramme der Europäischen Union eingehen.




D'autres ont cherché : wederzijds voordelige samenwerking     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wederzijds voordelige samenwerking' ->

Date index: 2022-07-16
w