Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Praktische capaciteit binnen de bebouwde kom
Weg binnen de bebouwde kom
Weg buiten de bebouwde kom

Vertaling van "weg binnen de bebouwde kom " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


praktische capaciteit binnen de bebouwde kom

praktische Kapazität im Innerortsbereich


weg buiten de bebouwde kom

Fahrbahn auf der freien Strecke
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
' De meerwaarde die over 't algemeen wordt toegekend aan een grond die als bouwgrond wordt beschouwd vloeit niet voort uit een eigenschap van de grond zelf, maar alleen uit de ligging ervan aan een straat, aan een grote weg en bij of in een bebouwde kom, zij hangt uitsluitend van die ligging af (Luik, 21 juli 1853, Pas. 1854, 156; Luik, 27 april 1854, Pas. 1859, 22; Verviers, 13 juli 1878, C.L.B. deel 27, blz. 441; Brussel, 2 maart 1916, Pas. 1917, 333) '.

' Der Mehrwert, der im Allgemeinen einem Grundstück verliehen wird, das als Baugrundstück angesehen wird, ergibt sich nicht aus einer Eigenschaft des Grundstücks selbst, sondern aus dessen Lage an einer Straße, an einem großen Weg und bei oder in einer geschlossenen Ortschaft; er hängt ausschließlich von dieser Lage ab (Lüttich, 21. Juli 1853, Pas. 1854, 156; Lüttich, 27. April 1854, Pas. 1859, 22; Verviers, 13. Juli 1878, C.L.B. Teil 27, S. 441; Brüssel, 2. März 1916, Pas. 1917, 333) '.


overwegende dat de procureur-generaal van de Republiek Polen een verzoek heeft doorgezonden van de Poolse inspecteur-generaal voor het wegvervoer om opheffing van de immuniteit van Bolesław G. Piecha, lid van het Europees Parlement, wegens het strafbare feit bedoeld in artikel 92a van het wetboek van overtredingen van 20 mei 1971 juncto artikel 20, lid 1, van de wegenverkeerswet van 20 juni 1997, dat het hier concreet gaat om overschrijding van de maximumsnelheid binnen de bebouwde kom.

in der Erwägung, dass der Generalstaatsanwalt der Republik Polen einen Antrag des polnischen Hauptinspektorats für den Straßenverkehr auf Aufhebung der Immunität eines für Polen gewählten Mitglieds des Europäischen Parlaments, Bolesław G. Piecha, wegen eines Verstoßes gegen Artikel 92a des Gesetzes über Ordnungswidrigkeiten vom 20. Mai 1971 in Verbindung mit Artikel 20 Absatz 1 der Straßenverkehrsordnung vom 20. Juni 1997 übermittelt hat; und insbesondere in der Erwägung, dass es sich bei dem mutmaßlichen Verstoß um eine Überschre ...[+++]


Deze verordening voegt verordening nr. 684/92 en nr. 12/98 samen in één enkele verordening om de regels van het internationale vervoer van personen over de weg binnen het grondgebied van de EU en de voorwaarden waaronder niet-ingezeten vervoerders binnenlandse vervoersdiensten mogen verrichten in elk EU-land te verduidelijken en te vereenvoudigen.

Zur Klärung und Vereinfachung der Regeln für den grenzüberschreitenden Personenkraftverkehr innerhalb der EU und der Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Personenkraftverkehr innerhalb eines EU-Landes, in dem sie nicht ansässig sind, werden die Verordnungen Nr. 684/92 und Nr. 12/98 in einer einzigen Verordnung zusammengefasst.


A. overwegende dat de procureur-generaal van de Republiek Polen een verzoek heeft doorgezonden van de chef van de gemeentepolitie van Piotrków Trybunalski om toestemming voor strafvervolging tegen Janusz Korwin-Mikke, lid van het Europees Parlement, wegens het strafbare feit bedoeld in artikel 92a van de wet van 20 mei 1971 houdende vaststelling van het Wetboek kleine overtredingen juncto artikel 20 van de wegverkeerswet van 20 juni 1997; overwegende dat het concreet gaat om een snelheidsovertreding binnen de bebouwde kom;

A. in der Erwägung, dass der Generalstaatsanwalt der Republik Polen einen Antrag des Kommandanten der Stadtpolizei Piotrków Trybunalski um Genehmigung des Tätigwerdens gegen ein Mitglied des Europäischen Parlaments, Janusz Korwin-Mikke, wegen eines Verstoßes gegen Artikel 92a des Gesetzes über Ordnungswidrigkeiten vom 20. Mai 1971 in Verbindung mit Artikel 20 Absatz 1 der Straßenverkehrsordnung vom 20. Juni 1997 übermittelt hat; insbesondere in der Erwägung, dass der behauptete Verstoß die Überschreitung der zulässigen Höchstgesch ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens de politie werd de heer Korwin-Mikke op 6 september 2014 geflitst toen hij binnen de bebouwde kom van Piotrków Trybunalski de maximumsnelheid van 50 km/u met 32 km/h overschreed.

Die Stadtpolizei legt dar, dass Janusz Korwin-Mikke, als er am 6. September 2014 in der geschlossenen Ortschaft Piotrków Trybunalski sein Fahrzeug führte, ausweislich der Aufzeichnung eines Geschwindigkeitsüberwachungsgeräts in diesem Gebiet die zulässige Höchstgeschwindigkeit von 50 km/h um 32 km/h überschritten habe.


A. overwegende dat de procureur-generaal van de Republiek Polen een verzoek heeft doorgezonden van de openbare aanklager bij het Piotrków Trybunalski om toestemming voor strafvervolging tegen Janusz Korwin-Mikke, lid van het Europees Parlement, wegens het strafbare feit bedoeld in artikel 92a van de wet van 20 mei 1971 inzake verkeersovertredingen in de zin van artikel 20 van de wegenverkeerswet van 20 juni 1997; overwegende dat het concreet gaat om een snelheidsovertreding binnen de bebouwde kom;

A. in der Erwägung, dass der Generalstaatsanwalt der Republik Polen einen Antrag des Kommandanten der Stadtpolizei Piotrków Trybunalski um Genehmigung des Tätigwerdens gegen ein Mitglied des Europäischen Parlaments, Janusz Korwin-Mikke, wegen eines Verstoßes gegen Artikel 92a des Gesetzes über Ordnungswidrigkeiten vom 20. Mai 1971 in Verbindung mit Artikel 20 Absatz 1 der Straßenverkehrsordnung vom 20. Juni 1997 übermittelt hat; insbesondere in der Erwägung, dass der behauptete Verstoß die Überschreitung der zulässigen Höchstgeschw ...[+++]


12. verlangt dat er bij het desbetreffende beleid rekening wordt gehouden met de gevolgen van bezorgdiensten in verband met internethandel voor het verkeer en de luchtverontreiniging in de steden, gezien de toename van individuele bezorgingen, waardoor de sociale en milieudoelstellingen van de EU niet in het gedrang mogen komen; verzoekt de Commissie zich met de betrokken partijen te bezinnen op de noodzaak van groene logistieke ketens en met name het vraagstuk van de "laatste kilometer" binnen de bebouwde kom en daarbij alle aspecte ...[+++]

12. fordert nachdrücklich, dass bei den betreffenden Maßnahmen die Auswirkungen der Zustellung von Online-Bestellungen auf den Stadtverkehr und die Luftbelastung berücksichtigt werden, die auf die starke Zunahme der Einzelzustellungen zurückzuführen sind, die nicht zu Entwicklungen führen sollten, welche den sozialen oder umweltpolitischen Zielen der EU entgegenstehen; fordert die Kommission auf, gemeinsam mit den Interessenträgern das Erfordernis der Durchsetzung einer umweltfreundlichen Logistik und insbesondere das Problem der „letzten Meile“ in städtischen Gebieten zu erörtern, wobei Aspekte des Umweltschutzes, der Verkehrsarten, de ...[+++]


54. dringt er met klem bij de bevoegde autoriteiten op aan een maximumsnelheid van 30 kilometer per uur in te voeren in woonwijken en in alle eenrichtingsstraten binnen de bebouwde kom die niet over een afgescheiden fietspad beschikken, teneinde kwetsbare weggebruikers effectiever te beschermen;

54. empfiehlt den zuständigen Behörden nachdrücklich, in Wohngebieten und auf allen einspurigen Straßen in Stadtgebieten, die keine getrennte Fahrbahn für Radfahrer haben, zum besseren Schutz der schwächeren Verkehrsteilnehmer generell eine Höchstgeschwindigkeit von 30 km/h vorzuschreiben;


Afgezien van de vluchtstrook blijft de weg binnen en buiten de tunnel hetzelfde aantal rijstroken tellen.

Mit Ausnahme der Seitenstreifen ist innerhalb und außerhalb des Tunnels die gleiche Anzahl Fahrstreifen beizubehalten.


Met PRESCO wordt gestreefd naar het opstellen van een Europese code voor duurzaam bouwen, en het doel van CRISP is geharmoniseerde criteria en indicatoren te ontwikkelen en te valideren om de mate van duurzaamheid van bouwprojecten te meten met name binnen het bebouwde stadsmilieu.

Im Rahmen von PRESCO soll ein Europäischer Kodex für die Praxis des nachhaltigen Bauens erarbeitet werden, und CRISP ist auf die Entwicklung und Validierung harmonisierter Kriterien und Indikatoren zur Messung der Nachhaltigkeit von Bauprojekten insbesondere in der städtischen bebauten Umwelt ausgerichtet.




Anderen hebben gezocht naar : weg binnen de bebouwde kom     weg buiten de bebouwde kom     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weg binnen de bebouwde kom' ->

Date index: 2024-04-15
w