Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corrigeren
Doorschrijven
Regelen
Uit de weg ruimen

Traduction de «weg te ruimen alvorens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de belemmeringen voor deze samenwerking uit de weg ruimen

Hindernisse, die einer solchen Zusammenarbeit im Wege stehen, beseitigen


de ondervonden of dreigende moeilijkheden uit de weg ruimen

die aufgetretenen oder drohenden Schwierigkeiten beheben


corrigeren | doorschrijven | regelen | uit de weg ruimen

Bereinigen | fortschreiben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Commissie richt forum van deskundigen op om obstakels voor grensoverschrijdende interactie uit de weg te ruimen // Brussel, 20 september 2017

Abbau grenzbezogener Hindernisse: EU-Kommission richtet Expertenforum ein // Brüssel, 20. September 2017


Bij de discussie over de toekomst van de EU-financiën zal met de door het Border Focal Point verzamelde goede praktijken rekening worden gehouden bij de bespreking van de volgende generatie grensoverschrijdende samenwerkingsprogramma's ("Interreg"), zodat deze programma's wettelijke en administratieve hindernissen uit de weg kunnen ruimen en efficiënte grensoverschrijdende openbare diensten kunnen helpen ontwikkelen.

Bei den derzeitigen Überlegungen zur Zukunft der EU-Finanzen werden die von der Anlaufstelle „Grenze“ ermittelten bewährten Verfahren in die Diskussion um die nächste Generation von Programmen für die grenzübergreifende Zusammenarbeit (Interreg) einfließen, damit diese die rechtlichen und administrativen Hindernisse besser thematisieren und bei der Entwicklung effizienter grenzbezogener öffentlicher Dienste von Nutzen sind.


Bovenop de oprichting van het Border Focal Point zal de Commissie tot 20 innovatieve projecten selecteren om grensoverschrijdende hindernissen uit de weg te ruimen.

Abgesehen von der Einrichtung dieser Anlaufstelle wird die Kommission 20 Projekte mit innovativen Lösungen auswählen, die sich mit grenzbezogenen Hindernissen befassen.


Om elk misverstand uit de weg te ruimen, maakt die belasting thans deel uit van het begrotingsdecreet dat wij u ter stemming voorleggen; zij zal vervolgens, voor de komende jaren, worden gefinaliseerd in een voortdurend decreet dat u binnen enkele weken zal worden voorgelegd.

Damit jegliches Missverständnis ausgeschlossen wird, ist diese Steuer heute Bestandteil des Haushaltsdekrets, das wir Ihnen zur Abstimmung unterbreiten; sie wird anschließend für die kommenden Jahre endgültig in einem ständigen Dekret festgelegt, das Ihnen in einigen Wochen unterbreitet wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. verzoekt de Commissie in de eerste plaats te streven naar verbetering van de doeltreffendheid en het strategische zwaartepunt van de huidige instrumenten van het cohesiebeleid en andere initiatieven (zoals de EGTS, territoriale samenwerking en het EFRO, maatregelen in het kader van het ESF en het Cohesiefonds of het TEN-beleid) en alle bestaande belemmeringen en inconsistenties van de interne markt die de betrokken gebieden schaden, uit de weg te ruimen alvorens nieuwe instrumenten en middelen ter zake voor te stellen;

7. fordert die Kommission auf, vorrangig das Ziel zu verfolgen, die Wirksamkeit und den strategischen Schwerpunkt der gegenwärtigen Instrumente der Kohäsionspolitik und anderer Initiativen (wie des EVTZ, der territorialen Zusammenarbeit und des EFRE, der Maßnahmen des ESF und des Kohäsionsfonds oder der TEN-Maßnahmen) zu verbessern und alle gegenwärtig bestehenden Hindernisse und Widersprüchlichkeiten des Binnenmarktes, die den betroffenen Gebieten schaden, auszuräumen, bevor sie neue einschlägige Instrumente und Ressourcen vorschlägt;


We hebben dus moeilijkheden uit de weg moeten ruimen alvorens we een gepast programma voor 2007 konden bereiken.

Wir hatten daher einige Schwierigkeiten zu überwinden, bevor wir ein angemessenes Programm für 2007 vorlegen konnten.


We hebben dus moeilijkheden uit de weg moeten ruimen alvorens we een gepast programma voor 2007 konden bereiken.

Wir hatten daher einige Schwierigkeiten zu überwinden, bevor wir ein angemessenes Programm für 2007 vorlegen konnten.


Indien de door de onder een derogatie vallende lidstaat getroffen en de door de Commissie in overweging gegeven maatregelen niet voldoende blijken te zijn om de ondervonden of dreigende moeilijkheden uit de weg te ruimen, doet de Commissie, na raadpleging van het Economisch en Financieel Comité, aan de Raad aanbevelingen tot wederzijdse bijstand en betreffende passende maatregelen om die moeilijkheden uit de weg te ruimen.

Erweisen sich die von einem Mitgliedstaat mit Ausnahmeregelung ergriffenen und die von der Kommission angeregten Maßnahmen als unzureichend, die aufgetretenen oder drohenden Schwierigkeiten zu beheben, so empfiehlt die Kommission dem Rat nach Anhörung des Wirtschafts- und Finanzausschusses einen gegenseitigen Beistand und die dafür geeigneten Methoden.


8. stelt vast dat de Unie en de lidstaten de bevoegdheid op het gebied van de mensenrechten delen en dat zij daarom de mensenrechten en fundamentele vrijheden op hun respectieve bevoegdheidsgebieden overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel moeten eerbiedigen, rekening houdend met zijn bovengenoemde resolutie van 20 april 2004; verzoekt de Commissie met klem, alvorens een juridische procedure op gang te brengen, stappen te ondernemen om de nodige samenwerking en assistentie te waarborgen teneinde de lidstaten in staat te stellen eventuele problemen in verband met de uitvoering van het Gemeenschapsrecht en de maatregelen van de Unie uit ...[+++]

8. stellt fest, dass die Europäische Union und die Mitgliedstaaten gemeinsam für die Menschenrechte zuständig sind und dass sie deshalb gehalten sind, die Menschenrechte und Grundfreiheiten in ihren jeweiligen Zuständigkeitsbereichen gemäß dem Subsidiaritätsprinzip unter Berücksichtigung seiner oben erwähnten Entschließung vom 20. April 2004 zu wahren; fordert die Kommission nachdrücklich auf, Maßnahmen zu ergreifen, damit die erforderliche Zusammenarbeit und Unterstützung gewährleistet sind, noch bevor sie ein gerichtliches Verfahren einleitet, um es den Mitgliedstaaten so zu ermöglichen, eventuelle Probleme bei der Umsetzung des Gemeinschaftsrechts und der Maßnahmen der Union zu überwinden; hält eine besondere Tran ...[+++]


8. stelt vast dat de Unie en de lidstaten de bevoegdheid op het gebied van de mensenrechten delen en dat zij daarom de mensenrechten en fundamentele vrijheden op hun respectieve bevoegdheidsgebieden overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel moeten eerbiedigen, rekening houdend met zijn bovengenoemde resolutie van 20 april 2004; verzoekt de Commissie met klem, alvorens een juridische procedure op gang te brengen, stappen te ondernemen om de nodige samenwerking en assistentie te waarborgen teneinde de lidstaten in staat te stellen eventuele problemen in verband met de uitvoering van het Gemeenschapsrecht en de maatregelen van de Unie uit ...[+++]

8. stellt fest, dass die Union und die Mitgliedstaaten gemeinsam für die Menschenrechte zuständig sind, und sie deshalb gehalten sind, die Menschenrechte und Grundfreiheiten in den jeweiligen Zuständigkeitsbereichen gemäß dem Subsidiaritätsprinzip unter Berücksichtigung seiner oben erwähnten Entschließung vom 20. April 2004 zu respektieren; fordert die Kommission nachdrücklich auf, in erster Linie dafür zu sorgen, dass die erforderliche Zusammenarbeit und Unterstützung gewährleistet sind, noch bevor sie ein Streitverfahren einleitet, um es den Mitgliedstaaten so zu ermöglichen, eventuelle Probleme bei der Umsetzung des Gemeinschaftsrechts und der Maßnahmen der Union zu überwinden; hält es für wesentlich, dass bei der Umse ...[+++]




D'autres ont cherché : corrigeren     doorschrijven     regelen     uit de weg ruimen     weg te ruimen alvorens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weg te ruimen alvorens' ->

Date index: 2024-04-03
w