Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwezigheid wegens persoonlijke aangelegenheid
Directie Wegen Bergen
Goederen wegen
Inbreukprocedure
Ingrediënten van vernis wegen
Inspecteur wegen
Korting wegens minderwaarde
Onderhoudsmedewerker wegennet
Onderhoudstechnicus wegen
Procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht
Producten wegen
Vakantieoord in de bergen
Vaststelling van in gebreke blijven
Verantwoordelijke wegendistrict
Vernisingrediënten wegen
Vordering wegens feitelijkheden
Vordering wegens geweldpleging
Vordering wegens mishandeling

Vertaling van "wegen van bergen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


ontspannings-/vakantieoord in de bergen | vakantieoord in de bergen

Gebirgsort


vordering wegens feitelijkheden | vordering wegens geweldpleging | vordering wegens het opzettelijk toebrengen van slagen en verwondingen | vordering wegens mishandeling

Klage aus Tätlichkeiten


belasting op het ophalen en bergen van de op de openbare weg gevonden voertuigen en goederen

Steuer auf das Entfernen und Aufbewahren von Fahrzeugen und Gegenständen




ingrediënten van vernis wegen | vernisingrediënten wegen

Farbzutaten wiegen


onderhoudsmedewerker wegennet | onderhoudstechnicus wegen | inspecteur wegen | verantwoordelijke wegendistrict

Straßenmeister | Straßenwärter/Straßenwärterin | Straßenerhaltungstechniker | Straßeninstandhaltungstechniker/Straßeninstandhaltungstechnikerin


inbreukprocedure (EU) [ procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht | vaststelling van in gebreke blijven ]

Vertragsverletzungsverfahren (EU) [ EG-Vertragsverletzungsverfahren | Feststellung eines Verstoßes ]




afwezigheid wegens persoonlijke aangelegenheid

Abwesenheit aus persönlichen Gründen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat Wallonië doorkruist wordt door de corridor "Noordzee - Middellandse Zee"; dat die corridor, wat de wegen betreft, Brussel met Parijs verbindt, via Bergen, en Brussel met Lyon via Luxemburg en Dijon;

In der Erwägung, dass die Wallonie von dem Korridor "Nordsee-Mittelmeer" durchquert ist; dass was die Straßen betrifft, dieser Korridor Brüssel mit Paris über Mons und Brüssel mit Lyon über Luxemburg und Dijon verbindet;


Bij besluit van de Waalse Regering van 4 mei 2017 dat in werking treedt op 1 juni 2017, wordt de heer Nicolas Degallaix, attaché, bevorderd door verhoging in graad tot de graad van eerste attaché in de kaderbetrekking CO1A5026, beroep 26 « industrieel ingenieur, optie openbare werken en bouwwerken » bij het Operationeel Directoraat-generaal Wegen en Gebouwen, Departement Wegennet Henegouwen en Waals Brabant, Directie Wegen Bergen, Autosnelwegendistrict van Péruwelz.

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 4. Mai 2017, der am 1. Juni 2017 in Kraft tritt, wird Herr Nicolas Degallaix, Attaché, durch Beförderung im Dienstgrad in den Grad eines ersten Attachés für die Führungsstelle CO1A5026, Beruf 26 "Industrieingenieur, Fachrichtung Öffentliche Arbeiten und Bauten", bei der operativen Generaldirektion Straßen und Gebäude, Abteilung Netz Hennegau und Wallonisch Brabant, Straßendirektion Mons, Autobahnbezirk Péruwelz, befördert.


Bij besluit van de Waalse Regering van 4 mei 2017 dat in werking treedt op 1 juni 2017, wordt de heer Simon Lair-Duée, attaché, bevorderd door verhoging in graad tot de graad van eerste attaché in de kaderbetrekking CO1A5024, beroep 26 « industrieel ingenieur, optie openbare werken en bouwwerken » bij het Operationeel Directoraat-generaal Wegen en Gebouwen, Departement Wegennet Henegouwen en Waals Brabant, Directie Wegen Bergen, District van Saint-Ghislain.

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 4. Mai 2017, der am 1. Juni 2017 in Kraft tritt, wird Herr Simon Lair-Duée, Attaché, durch Beförderung im Dienstgrad in den Grad eines ersten Attachés für die Führungsstelle CO1A5024, Beruf 26 "Industrieingenieur, Fachrichtung Öffentliche Arbeiten und Bauten", bei der operativen Generaldirektion Straßen und Gebäude, Abteilung Netz Hennegau und Wallonisch Brabant, Straßendirektion Mons, Bezirk Saint-Ghislain, befördert.


Bij besluit van de Waalse Regering van 19 mei 2016 dat in werking treedt op 1 juni 2016, wordt Mevr. Laurence Dewez, attaché, bevorderd door verhoging in graad tot de graad van eerste attaché (A5) in de kaderbetrekking CO1A5022 bij het Operationeel Directoraat-generaal Wegen en Gebouwen, Departement Wegennet Henegouwen en Waals-Brabant, Directie Wegen Bergen, District van Aat (Aat).

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 19. Mai 2016, der am 1. Juni 2016 in Kraft tritt, wird Frau Laurence Dewez, Attachée, durch Beförderung im Dienstgrad in den Grad eines ersten Attachés (Dienstrang A5) für die Führungsstelle CO1A5022 bei der operativen Generaldirektion Straßen und Gebäude, Abteilung Netz Hennegau und Wallonisch-Brabant, Straßendirektion Mons, Distrikt von Ath (Ath), befördert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 16 februari 2016 in zake de Belgische Staat tegen Francis Bringard en de nv « BNP Paribas Fortis », in aanwezigheid van François Finn en Mickaël D'Aloisio, vrijwillig tussenkomende partijen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 februari 2016, heeft het Hof van Beroep te Bergen de volgende prejudiciële vragen gesteld : 1. « Schendt artikel 37 van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen, in die zin geïnterpreteerd dat de schuldvordering van de btw-administratie die ten aanzien van de s ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 16. Februar 2016 in Sachen des belgischen Staates gegen Francis Bringard und die « BNP Paribas Fortis » AG, in Anwesenheit der freiwillig intervenierenden Parteien François Finn und Mickaël D'Aloisio, dessen Ausfertigung am 24. Februar 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Mons folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: 1. « Verstößt Artikel 37 des Gesetzes vom 31. Januar 2009 über die Kontinuität der U ...[+++]


Bij besluit van de secretaris-generaal van 13 maart 2007 wordt de heer Sébastien Lannoy, industrieel bouwkundig ingenieur, met administratieve standplaats te Saint-Ghislain, aangesteld voor het toezicht op de wegen, binnen de grenzen van het ambtsgebied van de directie wegen van Bergen D.141, om de inbreuken vast te stellen op het decreet van 27 januari 1998 houdende instelling van een politie over de bescherming van het gewestelijk openbaar wegendomein en houdende regeling van de voorwaarden voor de uitoefening van dat ambt.

Durch Erlass des Generalsekretärs vom 13. März 2007 wird Herr Sébastien Lannoy, industrieller Bauingenieur, dessen Amtssitz sich in Saint-Ghislain befindet, bevollmächtigt, innerhalb des Gebiets der Strassendirektion Mons D.141 in der Eigenschaft als Domänenpolizist die Verstösse gegen das Dekret vom 27. Januar 1998 zur Einsetzung einer Polizei für die Erhaltung des regionalen öffentlichen Strassennetzes und zur Regelung der Ausübungsbedingungen dieses Amtes festzustellen.


Bij besluit van de Secretaris-generaal van 13 november 2000, dat op 30 maart 2001 in werking treedt, wordt de heer Raoul Dumont, eerste ingenieur van bruggen en wegen, als wegenwachter binnen de grenzen van het ambtsgebied van de Directie Wegen van Bergen aangesteld voor de vaststelling van de overtredingen van het decreet van 27 januari 1998 houdende instelling van een politie voor de bescherming van het gewestelijk openbaar wegendomein en houdende regeling van de voorwaarden voor de uitoefening van dat ambt.

Durch Erlass des Generalsekretärs vom 13. November 2000, der am 30. März 2001 in Kraft tritt, wird Herr Raoul Dumont, erster Brücken- und Strassenbauingenieur, im Rahmen des Zuständigkeitsbereiches der Strassendirektion Mons bevollmächtigt, in der Eigenschaft als Strassenwärter die Verstösse gegen das Dekret vom 27. Januar 1998 zur Einsetzung einer Polizei für die Erhaltung des regionalen öffentlichen Strassennetzes und zur Regelung der Ausübungsbedingungen dieses Amts festzustellen.


Bij besluit van de Secretaris-generaal van 13 november 2000, dat op 30 maart 2001 in werking treedt, wordt de heer Raymond Debroux, hoofdingenieur-directeur van bruggen en wegen, als wegenwachter binnen de grenzen van het ambtsgebied van de Directie Wegen van Bergen aangesteld voor de vaststelling van de overtredingen van het decreet van 27 januari 1998 houdende instelling van een politie voor de bescherming van het gewestelijk openbaar wegendomein en houdende regeling van de voorwaarden voor de uitoefening van dat ambt.

Durch Erlass des Generalsekretärs vom 13. November 2000, der am 30. März 2001 in Kraft tritt, wird Herr Raymond Debroux, Chefingenieur Brücken- und Strassenbaudirektor, im Rahmen des Zuständigkeitsbereiches der Strassendirektion Mons bevollmächtigt, in der Eigenschaft als Strassenwärter die Verstösse gegen das Dekret vom 27. Januar 1998 zur Einsetzung einer Polizei für die Erhaltung des regionalen öffentlichen Strassennetzes und zur Regelung der Ausübungsbedingungen dieses Amts festzustellen.


Bij besluit van de Secretaris-generaal van 13 november 2000, dat op 30 maart 2001 in werking treedt, wordt de heer Christian Delcourt, eerste ingenieur van bruggen en wegen, als wegenwachter binnen de grenzen van het ambtsgebied van de Directie Wegen van Bergen aangesteld voor de vaststelling van de overtredingen van het decreet van 27 januari 1998 houdende instelling van een politie voor de bescherming van het gewestelijk openbaar wegendomein en houdende regeling van de voorwaarden voor de uitoefening van dat ambt.

Durch Erlass des Generalsekretärs vom 13. November 2000, der am 30. März 2001 in Kraft tritt, wird Herr Christian Delcourt, erster Brücken- und Strassenbauingenieur, im Rahmen des Zuständigkeitsbereiches der Strassendirektion Mons bevollmächtigt, in der Eigenschaft als Strassenwärter die Verstösse gegen das Dekret vom 27. Januar 1998 zur Einsetzung einer Polizei für die Erhaltung des regionalen öffentlichen Strassennetzes und zur Regelung der Ausübungsbedingungen dieses Amts festzustellen.


Bij besluit van de Secretaris-generaal van 13 november 2000, dat op 30 maart 2001 in werking treedt, wordt de heer Jean-Pierre Bosman, ingenieur van bruggen en wegen, als wegenwachter binnen de grenzen van het ambtsgebied van de Directie Wegen van Bergen aangesteld voor de vaststelling van de overtredingen van het decreet van 27 januari 1998 houdende instelling van een politie voor de bescherming van het gewestelijk openbaar wegendomein en houdende regeling van de voorwaarden voor de uitoefening van dat ambt.

Durch Erlass des Generalsekretärs vom 13. November 2000, der am 30. März 2001 in Kraft tritt, wird Herr Jean-Pierre Bosman, Brücken- und Strassenbauingenieur, im Rahmen des Zuständigkeitsbereiches der Strassendirektion Mons bevollmächtigt, in der Eigenschaft als Strassenwärter die Verstösse gegen das Dekret vom 27. Januar 1998 zur Einsetzung einer Polizei für die Erhaltung des regionalen öffentlichen Strassennetzes und zur Regelung der Ausübungsbedingungen dieses Amts festzustellen.


w