Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanklacht wegens smaad
Afwezigheid wegens persoonlijke aangelegenheid
Goederen wegen
Inbreukprocedure
Ingrediënten van vernis wegen
Inspecteur wegen
Korting wegens minderwaarde
Onderhoudsmedewerker wegennet
Onderhoudstechnicus wegen
Procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht
Producten wegen
Smaad
Vaststelling van in gebreke blijven
Verantwoordelijke wegendistrict
Vernisingrediënten wegen
Vordering wegens feitelijkheden
Vordering wegens geweldpleging
Vordering wegens mishandeling

Traduction de «wegens smaad wordt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




vordering wegens feitelijkheden | vordering wegens geweldpleging | vordering wegens het opzettelijk toebrengen van slagen en verwondingen | vordering wegens mishandeling

Klage aus Tätlichkeiten


grove belediging, beschimping, smaad

Beleidigung, üble Nachrede, Verleumdung




ingrediënten van vernis wegen | vernisingrediënten wegen

Farbzutaten wiegen


onderhoudsmedewerker wegennet | onderhoudstechnicus wegen | inspecteur wegen | verantwoordelijke wegendistrict

Straßenmeister | Straßenwärter/Straßenwärterin | Straßenerhaltungstechniker | Straßeninstandhaltungstechniker/Straßeninstandhaltungstechnikerin


inbreukprocedure (EU) [ procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht | vaststelling van in gebreke blijven ]

Vertragsverletzungsverfahren (EU) [ EG-Vertragsverletzungsverfahren | Feststellung eines Verstoßes ]




afwezigheid wegens persoonlijke aangelegenheid

Abwesenheit aus persönlichen Gründen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In sommige lidstaten kan echter geen rechtsbijstand worden verkregen voor bepaalde rechterlijke instanties, bijvoorbeeld administratieve, of bepaalde soorten zaken, bijvoorbeeld die wegens smaad.

In einigen Mitglied staaten ist Prozeßkostenhilfe bei bestimmten Gerichten, z.B. Verwaltungsgerichten, oder für bestimmte Klagen wie etwa Verleumdungsklagen ausgeschlossen.


Op 11 juni 2014 heeft verzoeker – in plaats van de Assessment Act2009 en de betwiste executoriale titel aan te vechten in Griekenland – bij de High Court of Ireland (rechter in eerste aanleg, Ierland) een procedure aanhangig gemaakt tegen de aangezochte autoriteit, waarin hij, onder andere, heeft verzocht om bescherming tegen de eis tot tenuitvoerlegging van de schuldvordering in Ierland, om schadevergoeding wegens schending van zijn (Ierse) grondwettelijke rechten, nalatigheid en smaad door van de aangezochte autoriteit.

Statt den bestrittenen Zahlungsbescheid von 2009 in Griechenland anzufechten, erhob der Kläger am 11. Juni 2014 gegen die ersuchte Behörde Klage beim High Court (Hoher Gerichtshof, Irland) auf u. a. Aufhebung des Ersuchens um Vollstreckung der Forderung in Irland, auf Schadensersatz wegen der behaupteten Verletzung seiner (irischen) verfassungsmäßigen Rechte, fahrlässiger unerlaubter Handlung sowie Verleumdung seitens der ersuchten Behörde.


Tegen Ágnes Hankiss is door een particulier een klacht ingediend wegens vermeende aantasting van de eer en goede naam in het openbaar (artikel 179 van het Hongaars wetboek van strafrecht) en met name wegens smaad jegens een overledene, te weten de vader van klaagster, uit hoofde van artikel 181 van het Hongaars wetboek van strafrecht, naar aanleiding van een verklaring die zij op 23 januari 2004 in het televisieprogramma ‘Péntek 8 mondatvadász’ had afgelegd.

Ágnes Hankiss wurde von einer Privatklägerin beschuldigt, wegen einer Äußerung in der Sendung „Péntek 8 mondatvadász“ vom 23. Januar 2004 das Vergehen der öffentlich begangenen Verleumdung gemäß § 179 des Strafgesetzbuches und insbesondere das Vergehen der Pietätsverletzung gemäß § 181 des Strafgesetzbuches zum Nachteil des Vaters der Privatklägerin begangen zu haben.


5. dringt aan op de onmiddellijke stopzetting van de strafrechtelijke vervolging wegens smaad tegen Oleg Orlov, leider van de mensenrechtenorganisatie Memorial; verzoekt de Commissie en de Raad druk uit te oefenen op Rusland om mensenrechtenverdedigers te beschermen en van Rusland een toezegging te eisen om zijn wetgeving inzake smaad af te stemmen op zijn internationale verplichtingen, met name deze van de OVSE en de Raad van Europa, om de vrijheid van meningsuiting te beschermen;

5. fordert die unverzügliche Einstellung der strafrechtlichen Verfolgung des Leiters der Menschenrechtsorganisation Memorial, Oleg Orlow, wegen Verleumdung; fordert die Kommission und den Rat auf, Russland dazu zu bringen, Menschenrechtsverteidiger zu schützen, und sich um die Zusage Russlands zu bemühen, seine Gesetze über Verleumdung in Einklang mit seinen internationalen Verpflichtungen, insbesondere im Rahmen der OSZE und dem Europarat, zu bringen, die Meinungsfreiheit zu schützen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Unie zou graag zien dat de drie journalisten die nog steeds gevangen worden gehouden (Mirza Sakit Zahidov, Ganimat Zahid en Eynullah Fatullayev) zo spoedig mogelijk worden vrijgelaten of dat hun gratie wordt verleend, en wenst dat er een moratorium wordt afgekondigd voor procedures wegens smaad.

Die Europäische Union äußert den Wunsch, dass die drei noch inhaftierten Journalisten Mirza Sakit Zahidov, Ganimat Zahid und Eynullah Fatullayev möglichst bald freigelassen oder begnadigt werden und ein Moratorium für die strafrechtliche Verfolgung wegen Verleumdung beschlossen wird.


5. vraagt de Algerijnse autoriteiten om de journalisten die wegens smaad veroordeeld zijn, zonder uitstel op vrije voeten te stellen en een einde te maken aan de verbetenheid waarmee het gerecht de Algerijnse privé media wegens opiniedelicten achtervolgt, en de gerechtelijke vervolging van de Algerijnse privé media;

5. fordert die algerischen Behörden auf, die wegen Diffamierung zu Haftstrafen verurteilten Journalisten unverzüglich freizulassen, dem unnachgiebigen Vorgehen der Justiz gegenüber den algerischen Privatmedien wegen Meinungsdelikten ein Ende zu machen und die Strafverfolgung der algerischen Privatmedien einzustellen;


5. vraagt de Algerijnse autoriteiten om de journalisten die wegens smaad veroordeeld zijn, zonder uitstel op vrije voeten te stellen en een einde te maken aan de verbetenheid waarmee het gerecht de Algerijnse privé media wegens opiniedelict achtervolgt, en de gerechtelijke vervolging van de Algerijnse privé media;

5. fordert die algerischen Behörden auf, die wegen Diffamierung zu Haftstrafen verurteilten Journalisten unverzüglich freizulassen, die Hartnäckigkeit der Justiz gegenüber den algerischen Privatmedien wegen Meinungsdelikten aufzugeben und die gerichtliche Verfolgung der algerischen Privatmedien einzustellen;


B. overwegende dat 23 onder hen in november 2001 veroordeeld zijn tot gevangenisstraffen van een tot vijf jaar wegens losbandigheid, van wie twee die ervan beschuldigd werden de leiders te zijn, veroordeeld werden wegens smaad aan de godsdienst en een langere straf kregen en dat 29 mannen werden vrijgesproken,

B. in der Erwägung, dass 23 dieser Männer im November 2001 wegen Ausschweifung zu Gefängnisstrafen von einem bis zu fünf Jahren verurteilt wurden, zwei von ihnen, die als Rädelsführer angeklagt wurden, der Straftat der Verachtung der Religion für schuldig befunden wurden und längere Gefängnisstrafen erhielten, während 29 für unschuldig befunden wurden,


In sommige lidstaten kan echter geen rechtsbijstand worden verkregen voor bepaalde rechterlijke instanties, bijvoorbeeld administratieve, of bepaalde soorten zaken, bijvoorbeeld die wegens smaad.

In einigen Mitglied staaten ist Prozeßkostenhilfe bei bestimmten Gerichten, z.B. Verwaltungsgerichten, oder für bestimmte Klagen wie etwa Verleumdungsklagen ausgeschlossen.


w