Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weken overeenstemming hebben " (Nederlands → Duits) :

M. overwegende dat VN-secretaris-generaal Ban Ki-moon op 15 juni 2015, in het licht van de VN-vredesbesprekingen, heeft opgeroepen tot een nieuw humanitair bestand van ten minste twee weken tijdens de ramadan, zodat alle Jemenieten in nood kritieke hulp kunnen krijgen; overwegende dat er evenwel geen overeenstemming werd bereikt; overwegende dat de oorlogvoerende partijen in Jemen op 19 juni 2015 geen staakt-het-vuren-overeenkomst hebben bereikt tijdens de ...[+++]

M. in der Erwägung, dass VN-Generalsekretär Ban Ki-moon am 15. Juni 2015 mit Blick auf die VN-Friedensgespräche einen erneuten humanitären Waffenstillstand für mindestens zwei Wochen während des Ramadan gefordert hat, damit die dringend benötigte Hilfe zu allen bedürftigen Jemeniten gelangen könne; in der Erwägung, dass jedoch keine Einigung erzielt wurde; in der Erwägung, dass die verfeindeten Parteien des Jemen am 19. Juni 2015 bei diplomatischen Gesprächen, die von dem VN-Sondergesandten Ismail Uld Scheich Ahmed vermittelt wurd ...[+++]


De afgelopen twee weken hebben meer dan 200 afgevaardigden gedebatteerd en overeenstemming bereikt over meer dan honderd amendementen op het ontwerpprotocol en de aanbeveling.

In den vergangenen zwei Wochen haben mehr als 200 Delegierte die notwendigen Änderungen diskutiert und sich auf mehr als 100 Änderungen am Entwurf des Protokolls bzw. der Empfehlung geeinigt.


U weet dat het Parlement en de Raad overeenstemming hebben bereikt over de richtlijn inzake langdurig verblijf, die binnen enkele weken officieel door de Raad zal worden aangenomen.

Wie Sie wissen, haben sich das Parlament und der Rat auf die Richtlinie über langfristig aufenthaltsberechtigte Drittstaatsangehörige geeinigt, und sie wird innerhalb weniger Wochen offiziell vom Rat verabschiedet werden.


Eenheid tussen de sociale partners, de sociale markteconomie en de verenigbaarheid van economische groei en concurrentievermogen met sociale zekerheid zijn ook de principes op basis waarvan de leden van het Europees Parlement de afgelopen weken overeenstemming hebben bereikt en de Bolkesteinrichtlijn hebben herschreven.

Sozialpartnerschaftliche Einigung, soziale Marktwirtschaft und Vereinbarkeit von Wirtschaftswachstum und Wettbewerbsfähigkeit bei sozialer Sicherheit sind auch jene Grundsätze, die die Mitglieder des Europäischen Parlaments in den letzten Wochen zu einer Einigung und zu einem Umschreiben der Bolkestein-Richtlinie getrieben haben.


We hebben nog maar een paar weken tot eind april en we zullen met onze partners in gesprek blijven om stap voor stap te blijven werken aan het bereiken van overeenstemming over de regelingen, binnen de termijn die we onszelf daarvoor in Hongkong hebben gegeven.

Bis Ende April bleiben uns noch wenige Wochen, und wir werden mit unseren Partnern weiter ein Thema nach dem anderen besprechen, um eine Einigung über die Modalitäten innerhalb der in Hongkong festgelegten Frist zu erreichen.


26. betreurt dat nog maar een paar weken vóór de terreuraanslagen in de Verenigde Staten twee EU-lidstaten wegens onopgeloste problemen in verband met de status van Gibraltar hun veto gesteld hebben tegen het OESO-eindrapport over de strijd tegen belastingparadijzen en offshore centra; roept de Europese Unie op om eindelijk tot overeenstemming te komen over dwingende maatregelen om in haar eigen lidstaten en geassocieerde gebieden ...[+++]

26. bedauert, das nur wenige Wochen vor den terroristischen Anschlägen in den USA zwei EU-Mitgliedstaaten wegen ungelöster Probleme im Zusammenhang mit dem Status von Gibraltar ihr Veto gegen den endgültigen Bericht der OECD über die Bekämpfung von Steueroasen und Offshore-Zentren einlegten; fordert die EU auf, sich endgültig auf verbindliche Maßnahmen zur Beseitigung von Schlupflöchern in der Finanzaufsicht in ihren Mitgliedstaaten und den mit ihnen assoziierten Gebieten zu einigen;


Beide instellingen hebben nu zes weken de tijd om deze overeenstemming definitief goed te keuren, met absolute meerderheid van stemmen in het geval van het Europees Parlement en met gekwalificeerde meerderheid van stemmen in de Raad - waarna de beschikking is aangenomen.

Beide Organe haben jetzt sechs Wochen Zeit, um dieser Einigung - im Parlament mit der absoluten Mehrheit der abgegebenen Stimmen und im Rat mit qualifizierter Mehrheit - endgültig zuzustimmen; damit ist die Entscheidung dann angenommen.


Zodra de tekst in de talen van de Gemeenschappen is bijgewerkt, hebben de twee instellingen overeenkomstig het Verdrag zes weken de tijd om de overeenstemming definitief te bevestigen (met volstrekte meerderheid van de uitgebrachte stemmen voor wat het Europees Parlement betreft, en met gekwalificeerde meerderheid voor wat de Raad betreft), waarna de richtlijn wordt geacht te zijn aangenomen.

Nach Überarbeitung dieses Textes in den Amtssprachen der Gemeinschaft hat dem Vertrag zufolge jedes Organ sechs Wochen Zeit, diese Einigung (im Falle des Parlaments mit der absoluten Mehrheit der abgegebenen Stimmen und im Falle des Rates mit qualifizierter Mehrheit) endgültig zu bestätigen, worauf die Richtlinie als angenommen gilt.


Zodra de tekst in de talen van de Gemeenschap is bijgewerkt, hebben de twee instellingen overeenkomstig het Verdrag zes weken de tijd om de overeenstemming definitief te bevestigen (met volstrekte meerderheid van de uitgebrachte stemmen voor wat het Europees Parlement betreft, en met gekwalificeerde meerderheid voor wat de Raad betreft), waarna de richtlijn wordt geacht te zijn aangenomen.

Nach Überarbeitung dieses Textes in den Amtssprachen der Gemeinschaft hat dem Vertrag zufolge jedes Organ sechs Wochen Zeit, diese Einigung (im Falle des Parlaments mit der absoluten Mehrheit der abgegebenen Stimmen und im Falle des Rates mit qualifizierter Mehrheit) endgültig zu bestätigen, worauf die Richtlinie als angenommen gilt.


Zodra de tekst in de talen van de Gemeenschap is bijgewerkt, hebben de twee instellingen overeenkomstig het Verdrag zes weken de tijd om de overeenstemming definitief goed te keuren: in het geval van het Europees Parlement met volstrekte meerderheid van de uitgebrachte stemmen, en in het geval van de Raad met eenparigheid van stemmen; daarna zal het besluit worden aangenomen.

Nach Fertigstellung des Textes in den Amtssprachen der Gemeinschaft verfügt jedes der beiden Organe laut Vertrag über eine Frist von sechs Wochen für die endgültige Bestätigung der Einigung, wobei im Parlament die absolute Mehrheit der abgegebenen Stimmen und im Rat Einstimmigkeit erforderlich ist; der Beschluß ist angenommen, wenn beide Bedingungen erfüllt sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weken overeenstemming hebben' ->

Date index: 2023-06-12
w