C. overwegende dat het Verdrag betreffende de Europese Unie de Unie niet expliciet rechtspersoonlijkheid toekent, terwijl de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal (artikel 6), het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (artikel 184) en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap (artikel 281 - ex-artikel 210) dit wel doen,
C. in der Erwägung, dass der Vertrag über die Europäische Union – im Gegensatz zu den Verträgen über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl (Artikel 6), dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft (Artikel 184) und dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft (Artikel 281 – Ex-Artikel 210) – der Union nicht ausdrücklich Rechtspersönlichkeit zuerkennt,