Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Persoon die bij ongeval moet worden gewaarschuwd

Traduction de «wel gewaarschuwd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
persoon die bij ongeval moet worden gewaarschuwd

bei Unfall zu benachrichtigen


beroep wegens onbevoegdheid, schending van wezenlijke vormvoorschriften, schending van dit Verdrag of van enige uitvoeringsregeling daarvan, dan wel misbruik van bevoegdheid

Klagen wegen Unzuständigkeit, Verletzung wesentlicher Formvorschriften, Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmiβbrauchs


Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)

Sonstige Beschlüsse (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op 27 januari 2010 concludeerde de Commissie dat Hongarije effectief gevolg had gegeven aan de Aanbeveling van de Raad van 7 juli 2009, die zich in zijn conclusies van 16 februari 2010 bij deze zienswijze aansloot, maar er werd wel gewaarschuwd voor aanzienlijke risico's.

Am 27. Januar 2010 gelangte die Kommission zu dem Schluss, dem sich der Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 16. Februar 2010 anschloss, dass Ungarn wirksame Maßnahmen getroffen hat, um der Ratsempfehlung vom 7. Juli 2009 Folge zu leisten, sie warnte aber vor erheblichen Risiken.


Het is jammer dat wij de consumenten te veel willen besparen, want het grappige is dat in Frankrijk en Italië de heling van het kopen van namaakproducten wèl strafbaar wordt gesteld; het kopen van namaakproducten is daar wel strafbaar en daar word je gewaarschuwd door heel grote plakkaten.

Es ist bedauerlich, dass wir den Verbrauchern zu viel ersparen wollen, denn kurioserweise sind die Benutzung und der Kauf nachgemachter Waren in Frankreich und Italien strafbar.


Hoewel zij daar nu niet direct op tegen zijn, hebben verschillende NGO’s wel gewaarschuwd tegen het risico dat een en ander in bepaalde lidstaten kan leiden tot een afname van het beschermingsniveau voor asielzoekers en vluchtelingen.

Viele NRO, die ihre ablehnende Haltung gegenüber dieser Entwicklung nicht direkt äußern, warnen davor, dass sie in einigen Mitgliedstaaten zu einer Verringerung des Schutzniveaus führen könnte, das den Asylbewerbern und Flüchtlingen gewährt wird.


Een dergelijk systeem bestaat niet, anders waren de burgemeesters wel gewaarschuwd. In onze huidige tijd is er van Lyon tot Arles een elektronisch informatiesysteem nodig waarmee toezicht kan worden gehouden op alle rivieren, dijken, kanalen, armen en zijtakken van het stroomgebied van de Rhône.

Wir brauchen heute von Lyon bis Arles ein elektronisches System, mit dessen Hilfe man alle Flüsse, die Deiche, die Kanäle, die Flussarme, die Zuflüsse im Rhônebecken in Echtzeit überwachen und im Falle von Gefahr die Gemeindevertreter warnen kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik hoop wel dat mensen nu rechtsreeks gewaarschuwd zullen worden voor de risico’s die deze stoffen vertegenwoordigen, en wel op basis van wetenschappelijke gegevens.

Ich hoffe, dass die Bürger auf der Basis von Tests direkt über die Gefahren in Kenntnis gesetzt werden, die diese Stoffe darstellen.


Tot onze voldoening is de rapporteur over het algemeen tevreden met de activiteiten van de EBWO. In het verslag wordt echter wel gewaarschuwd tegen de dogma’s van “ultraliberalisme” en ongecontroleerde liberalisering, die uiteraard niet ten grondslag mogen liggen aan de activiteiten van deze instelling.

Wir freuen uns, dass der Berichterstatter die Tätigkeit der EBWE als weitestgehend zufrieden stellend einschätzt, trotz seiner Darstellungen und Warnungen zu vermeintlichen Dogmen des „Ultraliberalismus“ bzw. des unkontrollierten Liberalismus, die von niemandem als Leitprinzip für die Tätigkeit dieser Institution gewollt sind.


Tijdens een rede over biotechnologie op de landbouwbeurs AGRIBEX in Brussel heeft Franz Fischler, Europees Commissaris voor Landbouw, plattelandsontwikkeling en visserij, vandaag gewaarschuwd dat Europa op het gebied van nieuwe technologieën wel eens achterop zou kunnen raken".

Franz Fischler, der für Landwirtschaft, Entwicklung des ländlichen Raums und Fischerei zuständige Kommissar, wies in seiner Rede zum Thema Biotechnologie, die er heute auf der AGRIBEX-Fachmesse in Brüssel gehalten hat, darauf hin, dass Europa im Bereich der neuen Technologien ins Hintertreffen geraten könnte".




D'autres ont cherché : wel gewaarschuwd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel gewaarschuwd' ->

Date index: 2024-11-09
w