Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buitengewone omstandigheden
Depot
Magazijn voor buitengewone omstandigheden
Regionale steun i.v.m.buitengewone omstandigheden

Traduction de «welke buitengewone omstandigheden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
buitengewone omstandigheden

außergewöhnliche Umstände


depot | magazijn voor buitengewone omstandigheden

Vorräte | Vorratslager


regionale steun i.v.m.buitengewone omstandigheden

regionale Beihilfe aufgrund einer Ausnahmesituation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(m) "buitengewone omstandigheden": omstandigheden waarover de berokken luchtvaartmaatschappij geen controle heeft bij de normale uitoefening van haar activiteit en die buiten de verplichtingen vallen welke voortvloeien uit de na te leven veiligheidsregels.

‚(m) „außergewöhnliche Umstände“ Umstände, die außerhalb der Kontrolle der Ausübung der Tätigkeit des betroffenen Luftfahrtunternehmens sind und außerhalb der Verpflichtungen der einzuhaltenden anwendbaren Sicherheitsregeln.


(m) „buitengewone omstandigheden”: omstandigheden waarover de berokken luchtvaartmaatschappij geen controle heeft bij de normale uitoefening van haar activiteit en die buiten de verplichtingen vallen welke voortvloeien uit de na te leven veiligheidsregels .

„(m) “außergewöhnliche Umstände„ Umstände, die außerhalb der Kontrolle der Ausübung der Tätigkeit des betroffenen Luftfahrtunternehmens sind und außerhalb der Verpflichtungen der einzuhaltenden anwendbaren Sicherheitsregeln .


7. Wanneer de in lid 2, onder a) en b), vermelde voorwaarden niet zijn vervuld, kan de Commissie, in overleg met de verschillende partners, toch beslissen aan de luchtvaartmaatschappijen prioriteit toe te kennen de historische rechten te handhaven voor dezelfde reeks tijdens de volgende dienstregelingsperiode indien dit gerechtvaardigd is om dwingende noodredenen die verband houden met buitengewone omstandigheden welke de toepassing van coherente maatregelen op die luchthavens vergen.

(7) Auch bei Nichterfüllung der Bedingungen von Absatz 2 Buchstaben a und b kann die Kommission in Konsultation mit den einzelnen Partnern beschließen, dass den Luftfahrtunternehmen auch für die folgende Flugplanperiode ein Vorrang angestammtes Recht für die Zuweisung derselben Abfolgen eingeräumt verliehen wird, sofern dies durch unabweisbare Notfälle gerechtfertigt ist, die im Zusammenhang mit außergewöhnlichen Ereignissen stehen, die eine kohärente Anwendung der zu treffenden Maßnahmen bezüglich dieser Flughäfen erfordern.


7. Wanneer de in lid 2, onder a) en b), vermelde voorwaarden niet zijn vervuld, kan de Commissie toch beslissen aan de luchtvaartmaatschappijen prioriteit toe te kennen voor dezelfde reeks tijdens de volgende dienstregelingsperiode indien dit gerechtvaardigd is om dwingende noodredenen die verband houden met buitengewone omstandigheden welke de toepassing van coherente maatregelen op die luchthavens vergen.

7. Auch bei Nichterfüllung der Bedingungen von Absatz 2 Buchstaben a und b kann die Kommission beschließen, dass den Luftfahrtunternehmen für die folgende Flugplanperiode ein Vorrang für die Zuweisung derselben Abfolgen eingeräumt wird, sofern dies durch unabweisbare Notfälle gerechtfertigt ist, die im Zusammenhang mit außergewöhnlichen Ereignissen stehen, die eine kohärente Anwendung der zu treffenden Maßnahmen bezüglich dieser Flughäfen erfordern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In deze context wenst de in laatste aanleg geadieerde Korkein oikeus (hooggerechtshof) van het Hof van Justitie te vernemen welke de strekking is van het begrip „instapweigering” en of een luchtvaartmaatschappij zich op buitengewone omstandigheden kan beroepen om passagiers rechtsgeldig het instappen te weigeren voor vluchten die volgen op die welke wegens dergelijke omstandigheden is geannuleerd of om zich te bevrijden van haar ve ...[+++]

In diesem Zusammenhang ersucht der in letzter Instanz angerufene Korkein oikeus (oberster Gerichtshof, Finnland) den Gerichtshof um Auslegung des Begriffs „Nichtbeförderung“ sowie um Beantwortung der Frage, ob sich ein Luftfahrtunternehmen auf außergewöhnliche Umstände berufen kann, um Fluggästen die Beförderung auf Flügen zu verweigern, die auf den wegen dieser Umstände annullierten Flug folgen, oder sich von seiner Verpflichtung zu befreien, den von dieser Weigerung betroffenen Fluggästen einen Ausgleich zu zahlen.


Voorts blijkt uit de verordening dat de luchtvaartmaatschappij geen compensatie is verschuldigd in geval van annulering van de vlucht wegens „buitengewone omstandigheden”, te weten die welke zelfs door het treffen van alle redelijke maatregelen niet voorkomen hadden kunnen worden.

Nach der Verordnung ist ein Luftfahrtunternehmen nicht zur Leistung der Ausgleichszahlung verpflichtet, wenn ein Flug im Zusammenhang mit „außergewöhnlichen Umständen“ annulliert wird, d. h. wegen Umständen, die sich auch dann nicht hätten vermeiden lassen, wenn alle zumutbaren Maßnahmen ergriffen worden wären.


Kan de Raad mededelen welke "buitengewone omstandigheden" overeenkomstig artikel 88, lid 2 het besluit van de Raad "rechtvaardigen" in te stemmen met het feit dat de Italiaanse overheid steun verleent aan de Italiaanse zuivelproducenten.

Kann der Rat Aufschluss darüber geben, welche „außergewöhnlichen Umstände“ die Entscheidung des Rates rechtfertigen, die staatliche Beihilfe für italienische Milcherzeuger nach Art. 88 Abs. 2 Unterabschnitt 3 EG Vertrag zu billigen?


Er moet worden gepreciseerd welke omstandigheden de bevoegde autoriteiten onder meer als buitengewone omstandigheden kunnen aanmerken.

Hierzu sollte festgelegt werden, welche Fälle die zuständigen Behörden als außergewöhnliche Umstände anerkennen können.


De directie stelt een voorlopige agenda op en deze wordt, tezamen met de bijhorende documenten, toegestuurd aan de leden van de Raad van bestuur en andere gevolmachtigde deelnemers. Dit geschiedt ten minste acht dagen vóór de desbetreffende vergadering, behoudens buitengewone omstandigheden, in welk geval de directie naar deze omstandigheden handelt.

Dazu erstellt das Direktorium eine vorläufige Tagesordnung, die den Mitgliedern des EZB-Rates und anderen zur Teilnahme an der Sitzung berechtigten Personen zusammen mit den dazugehörigen Unterlagen mindestens acht Tage vor der jeweiligen Sitzung zugeleitet wird, wobei Notfälle, in denen das Direktorium den Umständen entsprechend verfährt, ausgenommen sind.


Er moet worden gepreciseerd welke gevallen meer bepaald door de bevoegde instanties als buitengewone omstandigheden kunnen worden aangemerkt.

Hierzu sollte festgelegt werden, welche Fälle die zuständigen Behörden als außergewöhnliche Umstände anerkennen können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke buitengewone omstandigheden' ->

Date index: 2022-03-07
w