Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Goederen uit de gemeenschap gesloten
Goederen welke buiten de gemeenschap vallen
Niet in de gemeenschap gevallen goederen

Traduction de «welke gevallen sprake » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klacht van gevallen waarin er geen sprake is van schending

Nichtverletzungsbeschwerde


goederen uit de gemeenschap gesloten | goederen welke buiten de gemeenschap vallen | niet in de gemeenschap gevallen goederen

von der Gemeinschaft ausgeschlossene Güter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit het enkele gegeven dat aan de Koning wordt overgelaten om te bepalen in welke gevallen er, los van het bestaan van een arbeidsovereenkomst, sprake is van het verrichten van arbeid in gelijkaardige omstandigheden als die van een arbeidsovereenkomst teneinde het stelsel van de sociale zekerheid voor werknemers tot die gevallen uit te breiden, kan niet worden afgeleid dat de wetgever heeft gehandeld in strijd met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Aus dem bloßen Umstand, dass es dem König überlassen wird, die Fälle zu bestimmen, in denen, unabhängig von dem Bestehen eines Arbeitsvertrags, von der Verrichtung einer Arbeit unter gleichartigen Umständen wie bei einem Arbeitsvertrag auszugehen ist, um die Sozialversicherungsregelung für Arbeitnehmer auf diese Fälle auszudehnen, kann nicht abgeleitet werden, dass der Gesetzgeber unter Verletzung der Artikel 10 und 11 der Verfassung gehandelt hätte.


G. overwegende dat het verslag van de „Select Committee on Intelligence” van de senaat van de VS nieuwe feiten aan het licht brengt die beweringen kracht bijzetten volgens welke een aantal EU-lidstaten, hun autoriteiten, en ambtenaren en agenten van hun veiligheids- en inlichtingendiensten medeplichtig waren aan het CIA- programma voor geheime detentie en buitengewone uitlevering, in dat in bepaalde gevallen sprake was van corruptie bestaande uit de uitbetaling door de CIA van aanzienlijke bedragen in ruil voor s ...[+++]

G. in der Erwägung, dass aus dem Bericht des Senate Select Committee on Intelligence neue Fakten hervorgehen, die die Mutmaßung stützen, dass mehrere Mitgliedstaaten der EU und ihre Behörden und Beamten sowie Agenten ihrer Sicherheits- und Nachrichtendienste am Programm der CIA zur geheimen Inhaftierung und außerordentlichen Überstellung beteiligt waren, in einigen Fällen im Rahmen von Korruptionsfällen auf der Grundlage von Beträgen in wesentlicher Höhe, die ihnen von der CIA im Austausch für ihre Kooperation gezahlt wurden;


G. overwegende dat het verslag van de "Select Committee on Intelligence" van de senaat van de VS nieuwe feiten aan het licht brengt die beweringen kracht bijzetten volgens welke een aantal EU-lidstaten, hun autoriteiten, en ambtenaren en agenten van hun veiligheids- en inlichtingendiensten medeplichtig waren aan het CIA- programma voor geheime detentie en buitengewone uitlevering, in dat in bepaalde gevallen sprake was van corruptie bestaande uit de uitbetaling door de CIA van aanzienlijke bedragen in ruil voor sa ...[+++]

G. in der Erwägung, dass aus dem Bericht des Senate Select Committee on Intelligence neue Fakten hervorgehen, die die Mutmaßung stützen, dass mehrere Mitgliedstaaten der EU und ihre Behörden und Beamten sowie Agenten ihrer Sicherheits- und Nachrichtendienste am Programm der CIA zur geheimen Inhaftierung und außerordentlichen Überstellung beteiligt waren, in einigen Fällen im Rahmen von Korruptionsfällen auf der Grundlage von Beträgen in wesentlicher Höhe, die ihnen von der CIA im Austausch für ihre Kooperation gezahlt wurden;


Daarom vraag ik de Commissie aan te geven in welke gevallen er sprake is van een "massale toestroom van ontheemden" in de zin van Richtlijn 2001/55/EG betreffende minimumnormen voor het verlenen van tijdelijke bescherming in geval van massale toestroom van ontheemden, en om daarbij exacte, meetbare en permanente criteria te definiëren.

Daher fordere ich die Kommission auf, die Fälle zu definieren, bei denen wir über einen „Massenzustrom von Vertriebenen“ gemäß den Bestimmungen der Richtlinie 2001/55/EG über den vorübergehenden Schutz sprechen können, sodass präzise, messbare Kriterien festgelegt werden, die als dauerhaft betrachtet werden können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om na te gaan in welke gevallen sprake is van een voordeel in de zin van de jurisprudentie met betrekking tot staatssteun, is het derhalve van wezenlijk belang vast te stellen welk referentiekader of welke algemene regeling, binnen het kader van een bepaalde rechtsregeling, van toepassing is, in het licht waarvan dit voordeel beoordeeld moet worden (188).

Um bestimmen zu können, was einen Vorteil im Sinne der Rechtsprechung zum Begriff der staatlichen Beihilfe darstellt, muss daher unbedingt die Bezugsvorschrift oder das allgemein geltende System im Rahmen einer gegebenen rechtlichen Regelung bestimmt werden, nach dem dieser Vorteil verglichen wird (188).


– door middel van welke aanpak de niet-reguliere arbeidsovereenkomsten, waarbij in sommige gevallen adequate garanties voor werkzekerheid ontbreken, zouden moeten worden aangepast. Met name gaat het hier om gevallen waar sprake is van multilaterale arbeidsrelaties, waar zeer dikwijls flexibiliteit wordt gevraagd zonder afdoende bescherming tegen ontslag, en zonder dat er een reële kans bestaat op echte werkzekerheid binnen een meer stabiele arbeidsrelatie;

– das Herangehen bei den Änderung von Nichtstandard-Verträgen, bei denen zum Teil an geeigneten Garantien für die Beschäftigungssicherheit fehlen; dabei geht es vor allem um Fälle von multilateralen Arbeitsverhältnissen; es wird oft Flexibilität verlangt, und zwar ohne geeigneten Beschäftigungsschutz und ohne die wirkliche Chance, im Rahmen stabilerer Arbeitsbeziehungen wirkliche Sicherheit zu erreichen;


7. verzoekt de Commissie alles in het werk te stellen om subcomités "mensenrechten" op te zetten met alle partnerlanden van het nabuurschapsbeleid om de politieke dialoog over mensenrechten te versterken en te evalueren welke vorderingen er op dit gebied zijn gemaakt; dringt erop aan dat individuele gevallen en in het bijzonder schendingen van mensenrechten tegen mensen die actief zijn op dit gebied in deze vergaderingen ter sprake worden gebracht; verzoekt de partnerlanden hun verbintenissen in deze na te komen, met name in individuele gevallen, en verzoekt de Raad en de Commissie met onze partners maatregelen te vast te stellen met behulp waarvan de mensenrechtenclausule op basis van meer dwingende en doeltreffende criteria kan worden t ...[+++]

7. fordert die Kommission auf, alles in ihrer Macht Stehende zu unternehmen, damit mit sämtlichen Partnerstaaten der ENP Unterausschüsse für die Menschenrechte eingesetzt werden, um den politischen Dialog auf diesem Gebiet zu verstärken und die bei den Menschenrechten erzielten Fortschritte zu bewerten; besteht darauf, dass die Einzelfälle und insbesondere die Übergriffe gegen Menschenrechtsaktivisten während dieser Sitzungen angesprochen werden; fordert die Partnerstaaten auf, ihre diesbezüglichen Zusagen einzuhalten, insbesondere im Hinblick auf Einzelfälle, und fordert den Rat und die Kommission auf, gemeinsam mit unseren Partnern Maßnahmen festzulegen, die die Anwendung der Menschenrechtsklausel auf der Grundlage von verbindlicheren u ...[+++]


- de eerbiediging van de grondrechten van alle gedetineerden, met inbegrip van die welke zijn aangehouden omdat zij lid zijn van de politieke oppositie, van niet-officiële religieuze bewegingen of van andere bewegingen zoals de Falun Gong; vorderingen op het gebied van de toegang tot de gedetineerden in de Chinese gevangenissen, ook in de autonome gebieden; een constructieve houding ten aanzien van de individuele gevallen die de EU ter sprake gebracht heeft;

- Achtung der Grundrechte jeder inhaftierten Person, auch bei Haft wegen Zugehörigkeit zur politischen Opposition oder zu nicht anerkannten religiösen oder anderen Bewegungen wie der Falun gong; Fortschritte zum Zugang zu Häftlingen in chinesischen Gefängnissen, auch in den autonomen Regionen: konstruktive Reaktion auf die von der EU zur Sprache gebrachten Individualfälle;




D'autres ont cherché : goederen uit de gemeenschap gesloten     welke gevallen sprake     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke gevallen sprake' ->

Date index: 2022-09-23
w