Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bepalen welke onderdelen klanten vragen

Traduction de «welke vragen zullen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regeling van rechtsgebied waarbij wordt bepaald welke rechters in een bepaald geval recht zullen spreken

Bestimmung des zuständigen Gerichts


bepalen welke onderdelen klanten vragen

von Kunden angeforderte Teile ermitteln


Verdrag betreffende bureaus voor arbeidsbemiddeling welke voor hun bemiddeling betaling vragen (herzien), 1949

Übereinkommen über Büros für entgeltliche Arbeitsvermittlung (Neufassung vom Jahre 1949)


Verdrag betreffende de bureaus voor arbeidsbemiddeling welke voor hun bemiddeling betaling vragen

Übereinkommen über Büros für entgeltliche Arbeitsvermittlung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het kader van het algemene thema van de top – "De basis leggen voor een Europese onderwijsruimtemet het oog op innovatief, inclusief en op waarden gebaseerd onderwijs" zullen een aantal vragen centraal staan: hoe kan kwalitatief hoogwaardig, inclusief en op waarden gebaseerd onderwijs bijdragen tot een succesvol Europa; welke competenties zullen de komende decennia nodig zijn; en hoe kunnen wij digitale, basis- en ondernemersvaardigheden stimuleren.

Das Leitmotiv des Gipfels lautet: „Das Fundament für einen europäischen Bildungsraum schaffen: innovative, inklusive und auf Werte gestützte Bildung verwirklichen“. Entsprechend stehen unter anderem folgende Fragen im Mittelpunkt: Wie kann eine hochwertige, inklusive und auf Werte gestützte Bildung zum Erfolg Europas beitragen?


- het tot stand brengen van een consistent analytisch kader ter vaststelling van criteria voor het stellen van prioriteiten, en het uitvoeren van de noodzakelijke analyse en gegevensverzameling om vast te stellen welke hulpbronnen het meest worden bedreigd; de criteria zullen verband moeten houden met vragen als: zal de schade aan het milieu ten gevolge van het gebruik van een bepaalde hulpbron langdurig en onomkeerbaar zijn-, zullen toekomstige generaties de beschikking ...[+++]

- Schaffung eines kohärenten analytischen Rahmens zur Beschreibung von Kriterien für die Festlegung von Prioritäten; Durchführung der erforderlichen Analysen und Datenerhebungen, um festzustellen, bei welchen Ressourcen die größten Bedenken bestehen. Bei der Beschreibung der Kriterien ist z.B. zu prüfen, ob die aufgrund der Nutzung einer bestimmten Ressource entstehenden Umweltschäden sich als langfristig oder irreversibel erweisen könnten und ob künftige Generationen über Ersatzstoffe verfügen werden.


In het jaarverslag zullen de verschillende vragen aan bod komen die door burgers, leden van het Europees Parlement of belanghebbenden onder de aandacht van de Commissie werden gebracht, waardoor duidelijk wordt welke onderwerpen bezorgdheid wekken.

Eingang in den Jahresbericht finden zudem die verschiedenen Angelegenheiten, auf die die Kommission von Bürgern, Mitgliedern des Europäischen Parlaments oder Interessierten aufmerksam gemacht wird; somit werden auch Sachverhalte behandelt, die Anlass zur Besorgnis geben.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, mag ik u, met uw nieuwe liberale pet op, verzoeken te verduidelijken welke vragen daadwerkelijk zullen worden behandeld?

– Herr Präsident! Darf ich Sie, der Sie nunmehr zum Liberalen geworden sind, um Klarstellung bitten, welche Anfragen eigentlich behandelt werden?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien het hier een zeer complex terrein betreft, vragen we aan deskundigen om de situatie te analyseren en vervolgens aan ons verslag uit te brengen voordat we beslissen welke eventuele stappen we verder zullen ondernemen".

Da es hier um einen sehr komplexen Bereich geht, wollen wir den Stand der Dinge von Experten analysieren lassen.


Ik wil hun dan ook vragen, en u allen, de weinige Parlementsleden die bij de behandeling van dit belangrijke onderwerp nog in de zaal aanwezig zijn, om hun gedachten te laten gaan over het volgende: als er al zulke ernstige rechtsschendingen kunnen worden ervaren in het geval van buitenlanders die de Hongaarse staat en de Hongaarse regering politiek gezien volledig koud laten, in welke positie zullen de tegenstanders van de Hongaarse regering dan wel niet verkeren, omdat ze zogezegd politiek lijnrecht tegenover de regering staan?

Ich möchte diese beiden Kollegen und Sie alle, die Sie als die wenigen Abgeordneten weiterhin bei der Aussprache über dieses wichtige Thema anwesend sind, bitten, folgendes in Erwägung zu ziehen: Wenn solch schwerwiegende Gesetzesverletzungen in Fällen von Ausländern, die politisch gesehen von recht geringer Bedeutung für den ungarischen Staat und die ungarische Regierung sind, bekannt geworden sind, wie muss dann das Schicksal derer aussehen, die in die Opposition gegen die ungarische Regierung gehen, weil sie vielleicht politisch ei ...[+++]


- (EN) Het is maar een idee, mevrouw de Voorzitter, maar zou het mogelijk zijn om vooraf een planning te maken, zodat we weten welke vragen zullen worden beantwoord, en zodat deze vergadering qua tijd doelmatiger verloopt?

– (EN) Ich hätte einen Vorschlag, Frau Präsidentin: Wäre es im Sinne einer effektiveren Nutzung der Zeit möglich, so vorauszuplanen, dass wir wissen, welche Fragen beantwortet werden?


Tijdens het eerste deel zal de minister die verantwoordelijk is voor algemene zaken vier vragen met hoge prioriteit behandelen, welke geselecteerd zullen worden door de Voorzitter.

Während des ersten Teils werden mit dem für allgemeine Angelegenheiten zuständigen Minister vier prioritäre Anfragen behandelt, für deren Auswahl der Präsident zuständig ist.


34. merkt op dat van de resterende hoofdstukken, met uitzondering van die welke horizontaal zullen worden aangepakt voor alle kandidaatlanden (landbouw, financiële en budgettaire bepalingen), nog alleen het mededingingsbeleid voor aanzienlijke maar niet onoverkomelijke problemen blijven zorgen; neemt in deze context nota van het voornemen van Cyprus om de bestaande regeling van bijzondere belasting voor offshorebedrijven af te schaffen, maar raadt het land af te vragen om lange overgangsperio ...[+++]

34. stellt fest, dass von den noch verbleibenden Kapiteln mit Ausnahme derjenigen, die für alle Beitrittsländer auf horizontaler Basis behandelt werden (Landwirtschaft, Finanz- und Haushaltsbestimmungen) nur die Wettbewerbspolitik nach wie vor erhebliche, aber nicht unüberwindliche Probleme bereitet; nimmt in diesem Zusammenhang die Absicht Zyperns zur Kenntnis, die geltende Sonderreglung für die Besteuerung von Offshore-Unternehmen und andere präferenzielle Maßnahmen abzuschaffen, möchte Zypern jedoch davon abraten, lange Übergangspe ...[+++]


De Commissie heeft vandaag voor het eerst uitvoerige informatie over de omschakelingsregelingen in de eurozone gepubliceerd. Daarbij wordt onder meer ingegaan op de volgende vragen: vanaf welke datum zijn de nationale bankbiljetten en muntstukken geen wettig betaalmiddel meer, welke eurobankbiljetten zullen in elke lidstaat via gelduitgifte-automaten verkrijgbaar zijn, hoe is de vóór 1 januari 2002 geplande distributie van consumentenpakketten met euromuntstukken geregeld en welke regelingen zijn er getroffen voor het uit omloop nemen ...[+++]

Die Kommission hat heute erstmals umfassende Informationen über die Umstellungsregelungen im Euro-Gebiet veröffentlicht. Sie behandelt darin Fragen wie beispielsweise den Endtermin, bis zu dem die nationalen Banknoten und Münzen als gesetzliche Zahlungsmittel gelten, die Stückelungen der €-Banknoten, die von Geldautomaten in den einzelnen Mitgliedstaaten ausgegeben werden sollen, die Regelungen für die Vorabausstattung der Bürger m ...[+++]




D'autres ont cherché : bepalen welke onderdelen klanten vragen     welke vragen zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke vragen zullen' ->

Date index: 2022-05-10
w