Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Discordantie
Disharmonie
Onenigheid
Twistgesprek
Wetenschappelijke discussie

Traduction de «wellicht nog onenigheid » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

Wissenschaftlicher Disput


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
vraagt de ENO's hun huidige geschillencommissies waarop bij onenigheid over een norm een beroep kan worden gedaan, te versterken; merkt op dat de huidige commissies wellicht niet altijd effectief zijn omdat hun samenstelling in feite het standpunt weerspiegelt van degenen die de norm hebben goedgekeurd; stelt daarom voor de geschillencommissies uit te breiden met onafhankelijke externe deskundigen en/of Europese maatschappelijke belangengroepen die momenteel geassocieerd lid of samenwerkingspartner van de ENO's ...[+++]

fordert die ESO auf, ihre bestehenden Einspruchsmechanismen zu verstärken, die zum Einsatz kommen sollen, wenn sich Uneinigkeit über eine Norm ergibt; stellt fest, dass die gegenwärtigen Mechanismen unter Umständen nicht immer effektiv sind, da ihre Zusammensetzung in der Praxis die Position derjenigen widerspiegelt, die eine Norm verabschiedet haben; schlägt deshalb eine Erweiterung der Zusammensetzung vor, um die Teilnahme externer unabhängiger Sachverständiger und/oder europäischer gesellschaftlicher Akteure zu ermöglichen, die g ...[+++]


27. vraagt de ENO's hun huidige geschillencommissies waarop bij onenigheid over een norm een beroep kan worden gedaan, te versterken; merkt op dat de huidige commissies wellicht niet altijd effectief zijn omdat hun samenstelling in feite het standpunt weerspiegelt van degenen die de norm hebben goedgekeurd; stelt daarom voor de geschillencommissies uit te breiden met onafhankelijke externe deskundigen en/of Europese maatschappelijke belangengroepen die momenteel geassocieerd lid of samenwerkingspartner van de EN ...[+++]

27. fordert die ESO auf, ihre bestehenden Einspruchsmechanismen zu verstärken, die zum Einsatz kommen sollen, wenn sich Uneinigkeit über eine Norm ergibt; stellt fest, dass die gegenwärtigen Mechanismen unter Umständen nicht immer effektiv sind, da ihre Zusammensetzung in der Praxis die Position derjenigen widerspiegelt, die eine Norm verabschiedet haben; schlägt deshalb eine Erweiterung der Zusammensetzung vor, um die Teilnahme externer unabhängiger Sachverständiger und/oder europäischer gesellschaftlicher Akteure zu ermöglichen, d ...[+++]


27. vraagt de ENO's hun huidige geschillencommissies waarop bij onenigheid over een norm een beroep kan worden gedaan, te versterken; merkt op dat de huidige commissies wellicht niet altijd effectief zijn omdat hun samenstelling in feite het standpunt weerspiegelt van degenen die de norm hebben goedgekeurd; stelt daarom voor de geschillencommissies uit te breiden met onafhankelijke externe deskundigen en/of Europese maatschappelijke belangengroepen die momenteel geassocieerd lid of samenwerkingspartner van de EN ...[+++]

27. fordert die ESO auf, ihre bestehenden Einspruchsmechanismen zu verstärken, die zum Einsatz kommen sollen, wenn sich Uneinigkeit über eine Norm ergibt; stellt fest, dass die gegenwärtigen Mechanismen unter Umständen nicht immer effektiv sind, da ihre Zusammensetzung in der Praxis die Position derjenigen widerspiegelt, die eine Norm verabschiedet haben; schlägt deshalb eine Erweiterung der Zusammensetzung vor, um die Teilnahme externer unabhängiger Sachverständiger und/oder europäischer gesellschaftlicher Akteure zu ermöglichen, d ...[+++]


Hoewel er wellicht nog onenigheid bestaat over de exacte balans tussen de consument en de geldverstrekker volgens het verslag-Wuermeling, zijn we het er allemaal over eens dat het van cruciaal belang is om te zorgen voor een veilige interne markt, zodat een veel bredere handel mogelijk wordt, die niet ten koste gaat van de consument.

Es gibt zwar noch Unstimmigkeiten bezüglich des genauen Gleichgewichts zwischen Verbraucher und Kreditgeber im Bericht Wuermeling, doch wir stimmen alle darin überein, dass es zur Förderung des Handels von grundlegender Bedeutung ist, den Binnenmarkt sicher zu gestalten, wenngleich nicht um den Preis des unlauteren Gebarens gegenüber den Verbrauchern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De onenigheid zou wellicht zijn oorsprong vinden in wezenlijke verschillen in methodologie en benadering van verschillende theoretische basisconcepten, zoals bijvoorbeeld “dominante positie”, “samenbundeling” of “binding” van activiteiten en het voordeel dat uit verticale integratie gehaald kan worden.

Diese unterschiedlichen Ansichten sind vielleicht auf wesentlichen Unterschiede in der Methodologie und der Verwendung der zugrunde liegenden theoretischen Konzepte zurückzuführen, wie beispielsweise „dominierende Stellung“, „Bündelung“ oder Verknüpfung von Aktivitäten und die Hebelwirkung, die durch vertikale Integration ausgeübt werden kann.


c) wat betreft het rechtsysteem en de instelling van traditionele rechtspleging (Gacaca), zal de Europese Unie, die vreest dat het gacaca-systeem wellicht niet strookt met de internationale mensenrechtennormen en tot verdere onenigheid kan leiden:

c) Im Hinblick auf das Justizwesen und die traditionelle Rechtsprechung ("Gacaca") befürchtet die Europäische Union, daß das Gacaca-System den internationalen Menschenrechtsnormen nicht gerecht werden und zu weiteren Konflikte führen könnte; sie wird daher




D'autres ont cherché : strijd     discordantie     disharmonie     onenigheid     twistgesprek     wetenschappelijke discussie     wellicht nog onenigheid     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wellicht nog onenigheid' ->

Date index: 2023-06-14
w