Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In het aangehaalde werk
L.c.
Loc. cit.
Loc.cit.
O.c.
Onjuist zijn of onrechtmatig werden opgenomen
Op de aangehaalde plaats
Op. cit.
Op.cit.
T.a.p.
Ter aangehaalder plaatse

Traduction de «werden aangehaald » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op de aangehaalde plaats | ter aangehaalder plaatse | l.c. [Abbr.] | loc. cit. [Abbr.] | loc.cit. [Abbr.] | t.a.p. [Abbr.]

am angeführten Ort | am angegebenen Ort | a.a.O. [Abbr.]


in het aangehaalde werk | o.c. [Abbr.] | op. cit. [Abbr.] | op.cit. [Abbr.]

am angeführten Ort | am angegebenen Ort | a.a.O. [Abbr.]


rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

Berichte über an Tankstellen verkaufte Kraftstoffe erstellen


onjuist zijn of onrechtmatig werden opgenomen

unrichtig sein oder unrechtmäßig gespeichert worden sein
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op grond van de in B.2.2 aangehaalde vroegere artikelen 377 tot 382 van het WIB 1992 werden de vormen en termijnen en de rechtspleging die van toepassing waren op het beroep dat voor het hof van beroep kon worden ingesteld, in essentie als volgt geregeld.

Aufgrund der in B.2.2 angeführten früheren Artikel 377 bis 382 des EStGB 1992 wurden die Formen und Fristen sowie das Verfahren, die auf die Beschwerde anwendbar waren, die beim Appellationshof eingereicht werden konnte, im Wesentlichen wie folgt geregelt.


Lange procedures (77,8% van de burgers en 83,1% van de bedrijven) en extra kosten (86,5% van de burgers en 81,4% van de bedrijven) werden aangehaald als de belangrijkste pijnpunten. 50,8% van de ondernemingen laat zich hierdoor ervan weerhouden auto's naar een andere lidstaat over te brengen.

Langwierige Verfahren stellten für 77,8 % der Bürger und 83,1 % der Unternehmen die Hauptprobleme dar. Auf die zusätzlichen Kosten wiesen 86,5 % der Bürger und 81,4 % der Unternehmen hin. Diese Schwierigkeiten hielten 50,8 % der Unternehmen davon ab, Fahrzeuge in einem anderen Mitgliedstaat einzusetzen.


D. overwegende dat Israël de spanningen opvoert, met name sinds de ontvoering van en moord op drie Israëlische jongeren op de bezette Westelijke Jordaanoever in de nabijheid van Hebron (medio juni 2014); overwegende dat dit niet meer wordt aangehaald als de oorzaak van de agressie in Gaza, maar eerder de raketaanvallen op Israël als reactie op het Israëlische geweld op de Westelijke Jordaanoever tijdens de zoektocht naar de drie jongeren; overwegende dat een Palestijnse tiener uit Oost-Jeruzalem werd ontvoerd, gemarteld en levend verbrand, ogenschijnlijk als vergelding; overwegende dat in dezelfde periode honderden Pa ...[+++]

D. in der Erwägung, dass Israel die Spannungen insbesondere nach der Entführung und anschließenden Ermordung dreier Jugendlicher aus Israel im besetzten Westjordanland in der Nähe der Stadt Hebron (Mitte Juni 2014) verschärfte und dass dies nicht länger als Anlass für die Angriffe auf Gaza genommen wird, sondern vielmehr die Raketenangriffe auf Israel, die als Antwort auf die während der Suche nach den drei Jugendlichen im Westjordanland von Israel ausgeübte Gewalt ausgeführt wurden; in der Erwägung, dass ein palästinensischer Jugendlicher aus Ost-Jerusalem offensichtlich als Vergeltungsmaßnahme entführt, gefoltert und lebendig verbrann ...[+++]


In dat opzicht vormden de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomsten (PSO) een zeer belangrijk instrument. Zij werden het kader voor de relaties tussen de EU en bepaalde derde landen, zelfs al voor de aangehaalde uitbreidingsgolven.

In diesem Zusammenhang waren die Partnerschafts- und Kooperationsabkommen (PKA), die bereits vor den genannten Erweiterungswellen die Beziehungen zwischen der EU und bestimmten Drittländern regelten, ein wichtiges Instrument.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nieuwe bedrijven werden opgericht, andere bedrijven werden geherstructureerd. Er kwamen technologische innovaties, marketingactiviteiten werden gemoderniseerd en de publiek-private banden werden aangehaald. Dit zijn slechts enkele voorbeelden van positieve invloeden op de sector.

Neue Unternehmen wurden gegründet oder alte umstrukturiert, innovative Technologien eingeführt, die Marketingstrategien modernisiert und Kooperationen zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor ausgeweitet (um nur einige der Beispiele aufzuführen, die für den Sektor von Nutzen gewesen sind).


32. is van oordeel dat de reeds aangehaalde gezamenlijke verklaring van het Italiaanse EU-voorzitterschap en de secretaris-generaal van de VN dient te worden uitgevoerd op basis van een consequente VN-strategie inzake de voorkoming van conflicten en crisisbeheer, waarbij een onderscheid wordt gemaakt tussen operationele maatregelen op de korte termijn en structurele maatregelen op de lange termijn waarmee wordt ingegaan op de oorzaak van conflicten; doet derhalve een beroep op de Raad en de lidstaten van de EU bij de uitvoering van deze gezamenlijke verklaring rekening te houden met de conclusies en aanbevelingen welke door de 57ste Alg ...[+++]

32. ist der Auffassung, dass die oben genannte Gemeinsame Erklärung des italienischen Vorsitzes und des UN-Generalsekretärs auf der Grundlage einer kohärenten UN-Strategie zur Konfliktprävention und zum Krisenmanagement realisiert werden müsste, die zwischen kurzfristigen operativen Maßnahmen und langfristigen strukturellen Maßnahmen unterscheidet und sich mit den Ursachen der Konflikte befasst; fordert deshalb den Rat und die Mitgliedstaaten der Europäischen Union auf, bei der Verwirklichung dieser Gemeinsamen Erklärung die auf der 57. UN-Generalversammlung angenommenen Schlussfolgerungen und Empfehlungen zur Konfliktprävention zu berü ...[+++]


De onderneming betwistte de feiten die in de mededeling van punten van bezwaar van de Commissie werden aangehaald evenwel niet.

Doch hat es den von der Kommission in ihrer Mitteilung der Beschwerdepunkte beschriebenen Sachverhalt nicht bestritten.


Na het herstel van de democratie in Argentinië, met de verkiezing van President Alfonsin in het najaar van 1983, werden de banden tussen de Gemeenschap en Argentinië opnieuw aangehaald.

Als mit der Wahl von Präsident Alfonsin im Oktober 1983 in Argentinien wieder demokratische Verhältnisse eintraten, belebten sich auch die Beziehungen des Landes zur Europäischen Gemeinschaft erneut.


In het jaarverslag is voor ieder land ook de prioritaire sector voor 1994 aangegeven, m.a.w. de sector waarin de middelen in de loop van dat jaar werden uitgegeven, en worden voorbeelden aangehaald van succesrijke verwezenlijkingen.

Ferner wird in dem Jahresbericht für jedes Land der Prioritätssektor für 1994 angegeben, d.h. wo das Geld während des Jahres ausgegeben wurde, und der Bericht führt als Beispiel einige erfolgreiche Leistungen auf.


Als voorbeeld werden de recente besprekingen over wetenschap en technologie aangehaald onder leiding van Commissielid Ruberti in Tokio.

Als Beispiel wurden die jüngsten Gespräche über Wissenschaft und Technik angeführt, die das Mitglied der Kommission Ruberti in Tokio führte.




D'autres ont cherché : in het aangehaalde werk     loc cit     loc cit     op de aangehaalde plaats     op cit     op cit     p     ter aangehaalder plaatse     werden aangehaald     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden aangehaald' ->

Date index: 2022-07-23
w