Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden in januari 1999 beantwoord " (Nederlands → Duits) :

Met het koninklijk besluit van 28 december 1999, genomen op grond van de machtiging die aan de Koning werd toegekend bij artikel 105, eerste lid, van het BTW-Wetboek, en in werking getreden op 1 januari 2000, wilde men tegemoetkomen aan de grieven die door de Europese Commissie werden geformuleerd in het kader van een procedure wegens niet-nakoming tegen de Belgische Staat, met betrekking tot de omzetting, in Belgische wetgeving, v ...[+++]

Durch den königlichen Erlass vom 28. Dezember 1999, der aufgrund der dem König durch Artikel 105 Absatz 1 des Mehrwertsteuergesetzbuches erteilten Ermächtigung ergangen und am 1. Januar 2000 in Kraft getreten ist, wollte man der Kritik der Europäischen Kommission im Rahmen eines Vertragsverletzungsverfahrens gegen den belgischen Staat in Bezug auf die Umsetzung der Artikel 26 und 28b Teil E der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG des Rates vom 17. Mai 1977 « zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Umsatzst ...[+++]


Die misdrijven stemmen overeen met degene die - als uitsluitingsgrond voor de erkenning als wapenhandelaar - werden opgenomen in artikel 1, § 2, 2°, b), van de wet van 3 januari 1933 « op de vervaardiging van, den handel in en het dragen van wapenen en op den handel in munitie », zoals gewijzigd bij artikel 1 van de wet van 30 januari 1991 (Belgisch Staatsblad, 21 september 1991) en bij artikel 6 van de wet van 10 januari 1999 (Belgisch Staatsbla ...[+++]

Diese Straftaten entsprechen denjenigen, die - als Ausschliessungsgrund für die Zulassung als Waffenhändler - in Artikel 1 § 2 Nr. 2 Buchstabe b) des Gesetzes vom 3. Januar 1933 « über die Herstellung und das Mitführen von Waffen und über den Handel mit Waffen und Munition » in der durch Artikel 1 des Gesetzes vom 30. Januar 1991 (Belgisches Staatsblatt, 21. September 1991) und durch Artikel 6 des Gesetzes vom 10. Januar 1999 (Belgisches Staatsblatt, 26. Februar 1999) abgeänderten Fassung aufgenommen ...[+++]


Het Europees Parlement is nauw betrokken geweest bij elke fase van de EMU, van de beslissing om de munt te introduceren, genomen in Maastricht in 1992, naar 1 januari 1999, toen de wisselkoersen van de deelnemende lidstaten onomkeerbaar werden vastgelegd ten opzichte van de euro en de Europese Centrale Bank werd opgericht, tot de daaropvolgende fysieke omwisseling in 2002.

Das Europäische Parlament war eng an jeder Stufe der WWU beteiligt: Nachdem 1992 in Maastricht der Beschluss zur Einführung der Währung gefasst worden war, wurden am 1. Januar 1999 die Wechselkurse der teilnehmenden Mitgliedstaaten unwiderruflich gegenüber dem Euro festgelegt und die Europäische Zentralbank errichtet; im Jahre 2002 erfolgte die physische Umstellung auf den Euro.


Nog een aantal vragen, die in december 1998 werden gesteld, werden in januari 1999 beantwoord.

Weitere Fragen, die im Dezember 1998 gestellt wurden, wurden im Januar 1999 beantwortet.


Het Europees Parlement is tot nog toe nauw betrokken geweest bij elke fase van de EMU, vanaf het in 1992 in Maastricht genomen besluit de munt te lanceren, via de eerste januari 1999, toen de wisselkoersen van de deelnemende lidstaten ten opzichte van de euro onherroepelijk werden vastgesteld en de Europese Centrale Bank werd gecreëerd, tot aan de uiteindelijke overgang op de euro als contant betaalmiddel in 2002.

Das Europäische Parlament war eng an den einzelnen Etappen der WWU beteiligt, von dem in Maastricht 1992 gefassten Beschluss zur Einführung der Währung über den 1. Januar 1999, als die Wechselkurse der teilnehmenden Mitgliedstaaten gegenüber dem Euro unwiderruflich festgelegt wurden und die Europäische Zentralbank geschaffen wurde, und schließlich bis zur späteren physischen Umstellung im Jahre 2002.


Die twee laatstvermelde bepalingen waren zelf, inzake de heffingen voor de jaren 1995, 1996, 1998, 1999 en 2000, inhoudelijk identiek met artikel 147 van de wet van 25 januari 1999, dat zelf, voor de heffingen 1995, 1996 en 1998, inhoudelijk identiek was met artikel 133 van de wet van 22 februari 1998, zoals het Hof heeft opgemerkt in B.5 van zijn arrest nr. 98/2001 van 13 juli 2001, waarin de beroepen tegen artikel 10 van de wet van 24 dece ...[+++]

Die zwei letztgenannten Bestimmungen waren selbst hinsichtlich der Beiträge für die Jahre 1995, 1996, 1998, 1999 und 2000 inhaltlich identisch mit Artikel 147 des Gesetzes vom 25. Januar 1999, der selbst in bezug auf die Beiträge für 1995, 1996 und 1998 inhaltlich identisch war mit Artikel 133 des Gesetzes vom 22. Februar 1998, so wie der Hof es in B.5 seines Urteils Nr. 98/2001 vom 13. Juli 2001 angeführt hat; in jenem Urteil wurden Klagen gegen Artike ...[+++]


In januari 1999 richtte "Statewatch" aan de Raad een schriftelijk verzoek tot toegang tot alle documenten die in die maand verspreid werden op vergaderingen van de Raad inzake justitie en binnenlandse zaken".

Im Januar 1999 richtete „Statewatch“ ein Schreiben an den Rat mit der Bitte um Bereitstellung sämtlicher Dokumente, die anlässlich der Tagung Rates „Justiz und Inneres“ in besagtem Monat verteilt wurden.


De Commissie onderzoekt op dit ogenblik de uitgebreide informatie over alle contracten die sedert 1 januari 1999 in Bosnië en Herzegovina werden toegewezen.

Die Kommission stellt gegenwärtig ausführliche Informationen über alle Aufträge zusammen, die im Ergebnis der Ausschreibung seit dem 1. Januar 1999 in Bosnien und Herzegowina vergeben worden sind.


De Finse forensisch patholoog-anatoom dr. Helena Ranta heeft van de EU opdracht gekregen de moorden in Racak te onderzoeken, die op 15 januari 1999 werden gepleegd.

Die finnische Gerichtsmedizinerin Dr. Helena Ranta ist von der EU beauftragt worden, die am 15. Januar 1999 verübten Morde von Racak zu untersuchen.


1. De prejudiciële vraag is identiek met die welke het Hof heeft beantwoord in zijn arresten nr. 55/98 van 20 mei 1998 en nr. 11/99 van 28 januari 1999.

1. Die präjudizielle Frage ist mit derjenigen identisch, die der Hof in seinen Urteilen Nr. 55/98 vom 20. Mai 1998 und Nr. 11/99 vom 28. Januar 1999 beantwortet hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden in januari 1999 beantwoord' ->

Date index: 2022-02-04
w