Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wereld moet dienen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Groep van deskundigen die de Commissie van advies moet dienen over de strategie inzake ongevallen in de vervoersector

Sachverständigengruppe zur Beratung der Kommission bei der Festlegung einer Strategie auf dem Gebiet von Unfällen im Verkehrssektor
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sta mij echter toe om het volgende bezwaar te maken namens uw Luxemburgse buren: wie de indruk wekt dat de Duitse aard nogmaals als rolmodel voor de wereld moet dienen, ook al is dat slechts in staatsrechtelijke zin bedoeld, die zal in andere lidstaten van de EU niet snel vrienden maken.

Allerdings erlauben Sie mir diesen Einwand Ihrer luxemburgischen Nachbarin: Wer den Eindruck erweckt, dass noch einmal am deutschen Wesen die Welt genesen soll, und sei es auch nur staatsrechtlich, der wird sich in anderen EU-Staaten keine Freunde machen.


43. is van mening dat de internationale steun voor Europese talen in de wereld moet worden versterkt, omdat deze gezien het feit dat zij essentieel zijn voor de taalkundige, historische en culturele banden tussen de Europese Unie en derde landen en gezien het feit dat zij in die landen kunnen dienen voor het stimuleren van democratische waarden, het Europees project een meerwaarde bieden;

43. ist der Auffassung, dass die Unterstützung für die internationale Profilierung der europäischen Sprachen verstärkt werden muss, die einen Wert für das europäische Projekt darstellen, weil sie in den zwischen der Europäischen Union und Drittländern bestehenden sprachlichen, historischen und kulturellen Bindungen von grundlegender Bedeutung sind und die demokratischen Werte in diesen Ländern fördern;


44. is van mening dat de internationale steun voor Europese talen in de wereld moet worden versterkt, omdat deze gezien het feit dat zij essentieel zijn voor de taalkundige, historische en culturele banden tussen de Europese Unie en derde landen en gezien het feit dat zij in die landen kunnen dienen voor het stimuleren van democratische waarden, het Europees project een meerwaarde bieden;

44. ist der Auffassung, dass die Unterstützung für die internationale Profilierung der europäischen Sprachen verstärkt werden muss, die eine Errungenschaft des europäischen Projekts darstellen, weil sie in den zwischen der EU und Drittländern bestehenden sprachlichen, historischen und kulturellen Bindungen von grundlegender Bedeutung sind und die demokratischen Werte in diesen Ländern fördern;


De EU moet zich laten inspireren door de internationale normen, en haar eigen normen moeten als referentie dienen voor de rest van de wereld; daardoor zal de EU een leidende rol kunnen spelen, vooral als met één stem wordt gesproken.

Die EU sollte sich von internationalen Normen inspirieren lassen und gleichzeitig mit ihren eigenen Vorschriften als Vorbild dienen. Eine führende Rolle bei der Festlegung von Regeln kann die EU jedoch nur übernehmen, wenn sie mit einer Stimme spricht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De EU moet zich laten inspireren door de internationale normen, en haar eigen normen moeten als referentie dienen voor de rest van de wereld; daardoor zal de EU een leidende rol kunnen spelen, vooral als met één stem wordt gesproken.

Die EU sollte sich von internationalen Normen inspirieren lassen und gleichzeitig mit ihren eigenen Vorschriften als Vorbild dienen. Eine führende Rolle bei der Festlegung von Regeln kann die EU jedoch nur übernehmen, wenn sie mit einer Stimme spricht.


11. acht een definitieve, uitgebreide oplossing voor het Israëlisch-Palestijnse conflict van cruciaal belang voor het gehele Midden-Oosten en de Arabische wereld en is van oordeel dat het geslaagde verloop van de verkiezingen in de Bezette Gebieden als model moet dienen voor de bevordering van de democratie in het gebied, met name ten aanzien van Irak;

11. ist der Auffassung, dass eine endgültige und umfassende Befriedung im israelisch-palästinensischen Konflikt für den gesamten Nahen Osten und die arabische Welt von entscheidender Bedeutung ist und dass die erfolgreiche Durchführung der Wahlen in den besetzten Gebieten als Modell zur Förderung der Demokratie in diesem Raum, insbesondere mit Blick auf den Irak, genutzt werden sollte;


I. is, overwegende dat de handel in mensen een verwerpelijk en zorgwekkend verschijnsel is dat gepaard gaat met seksuele uitbuiting en uitbuiting van arbeidskracht onder dwang onder op slavernij gelijkende omstandigheden, verheugd over de vooruitgang die geboekt is dankzij de afronding van het kaderbesluit betreffende de bestrijding van mensenhandel; dringt er bovendien bij de Raad en de Commissie op aan de strijd voort te zetten met een verbeterde internationale coördinatie en uitwisseling van informatie tussen de betrokken organen om te waarborgen dat de mensenhandelaars worden veroordeeld, dat de fondsenvoorziening door de regeringen wordt verbeterd en dat deze zich verbinden tot het aanpakken van de wortels van het probleem, zodat de ...[+++]

I. begrüßt angesichts der Tatsache, dass der Menschenhandel ein abscheuliches und besorgniserregendes Phänomen ist und mit sexueller Ausbeutung und Ausbeutung der Arbeitskraft unter Zwang in sklavereiähnlichen Verhältnissen einhergeht, den Fortschritt der durch den Abschluss des Rahmenbeschlusses zur Bekämpfung des Menschenhandels erzielt wurde; fordert darüber hinaus den Rat und die Kommission nachdrücklich auf, den Kampf in verbesserter internationaler Abstimmung und mit einem verstärkten Informationsaustausch zwischen den zuständigen Stellen fortzuführen um zu gewährleisten, dass Menschenhändler nach dem Strafrecht verurteilt werden und die Regierungen ...[+++]


I. overwegende dat de handel in mensen een verwerpelijk en zorgwekkend verschijnsel is dat gepaard gaat met seksuele uitbuiting en uitbuiting van arbeidskracht onder dwang onder op slavernij gelijkende omstandigheden; verheugd over de vooruitgang die geboekt is dankzij de afronding van Kaderbesluit van de Raad 2002/629/JBZ van 19 juli 2002 betreffende de bestrijding van mensenhandel ; er bovendien bij de Raad en de Commissie op aandringend dat de strijd voort te zetten met een verbeterde internationale coördinatie en uitwisseling van informatie tussen de betrokken organen om te waarborgen dat de mensenhandelaars worden veroordeeld, dat de fondsenvoorziening door de regeringen wordt verbeterd en dat deze zich verbinden tot het aanpakken v ...[+++]

I. in der Erwägung, dass der Menschenhandel ein abscheuliches und besorgniserregendes Phänomen ist und mit sexueller Ausbeutung und Ausbeutung der Arbeitskraft unter Zwang in sklavereiähnlichen Verhältnissen einhergeht, weshalb der Fortschritt, der durch den Abschluss des Rahmenbeschlusses 2002/629/JI des Rates vom 19. Juli 2002 zur Bekämpfung des Menschenhandels erzielt wurde, zu begrüßen ist; mit der nachdrücklichen Forderung an den Rat und die Kommission, den Kampf in verbesserter internationaler Abstimmung und mit einem verstärkten Informationsaustausch zwischen den zuständigen Stellen fortzuführen, um zu gewährleisten, dass Menschenhändler strafrechtlich verurteilt werden ...[+++]


Er dienen echter verdere stappen te worden genomen wil men komen tot meer consolidatie; zo moet er onder meer worden nagedacht over de betrokkenheid van andere belangrijke partners in de wereld.

Es sind jedoch weitere Schritte erforderlich, um auf einer festeren Basis arbeiten zu können; unter anderem sollte erwogen werden, ob weltweit weitere wichtige Partner gewonnen werden können.




Anderen hebben gezocht naar : wereld moet dienen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wereld moet dienen' ->

Date index: 2024-07-28
w